Caterina Valente - Jérémie, voici l'heure - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Caterina Valente - Jérémie, voici l'heure




Jérémie, voici l'heure
Jeremy, It's Time
Puisque c'était trop beau
Since it was too beautiful
Puisque l'on s'aimait trop
Since we loved each other too much
Puisque nos cœurs sont en lambeaux
Since our hearts are in tatters
Puisque notre amour mort
Since our love, now dead
Ne tiens plus qu'à nos corps
Only binds our bodies
Puisqu'il faut être fort
Since we must be strong
Alors Jérémie, Jérémie voici l'heure
Then Jeremiah, Jeremiah, it's time
Voici l'heure de se quitter
It's time to part
Jérémie ne dis pas que je pleure
Jeremiah, don't say I'm crying
Puisque tu n'as pas pleure
Since you didn't cry
Puisqu'on s'était juré
Since we had sworn
Qu'on se separerait
That we would leave each other
Se l'on devait ne plus s'aimer
If we were ever to stop loving each other
Puisqu'à l'amour banal
Since we preferred the final goodbye
À l'élan mechinal
To common love,
Nous prieférions l'adieu final
To natural passion
Jérémie, Jérémie voici l'heure
Jeremiah, Jeremiah, it's time
Voici l'heure de payer
It's time to pay
Jérémie je suis bien que je pleure
Jeremiah, I'm glad I'm crying
Pourquoi n'as-tu pas pleure
Why didn't you cry?
Puisque tu es parti
Since you've left
Chaque heure de ma vie
Every hour of my life
Me fait penser aux joies enfuies
Reminds me of the joys that are gone
Puisque tu m'as laissé
Since you have abandoned me
L'amour au temps passé
In love now past,
Je veux le regarder passer
I want to watch it pass by
Jérémie, Jérémie voici l'heure
Jeremiah, Jeremiah, it's time
Voici l'heure tu venais
It's the time when you came
Jérémie tu es et tu pleures
Jeremiah, you are here and you cry
Je savais que tu viendrais.
I knew you would come.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.