Paroles et traduction Caterina Valente - Jérémie, voici l'heure
Jérémie, voici l'heure
Jeremy, It's Time
Puisque
c'était
trop
beau
Since
it
was
too
beautiful
Puisque
l'on
s'aimait
trop
Since
we
loved
each
other
too
much
Puisque
nos
cœurs
sont
en
lambeaux
Since
our
hearts
are
in
tatters
Puisque
notre
amour
mort
Since
our
love,
now
dead
Ne
tiens
plus
qu'à
nos
corps
Only
binds
our
bodies
Puisqu'il
faut
être
fort
Since
we
must
be
strong
Alors
Jérémie,
Jérémie
voici
l'heure
Then
Jeremiah,
Jeremiah,
it's
time
Voici
l'heure
de
se
quitter
It's
time
to
part
Jérémie
ne
dis
pas
que
je
pleure
Jeremiah,
don't
say
I'm
crying
Puisque
tu
n'as
pas
pleure
Since
you
didn't
cry
Puisqu'on
s'était
juré
Since
we
had
sworn
Qu'on
se
separerait
That
we
would
leave
each
other
Se
l'on
devait
ne
plus
s'aimer
If
we
were
ever
to
stop
loving
each
other
Puisqu'à
l'amour
banal
Since
we
preferred
the
final
goodbye
À
l'élan
mechinal
To
common
love,
Nous
prieférions
l'adieu
final
To
natural
passion
Jérémie,
Jérémie
voici
l'heure
Jeremiah,
Jeremiah,
it's
time
Voici
l'heure
de
payer
It's
time
to
pay
Jérémie
je
suis
bien
que
je
pleure
Jeremiah,
I'm
glad
I'm
crying
Pourquoi
n'as-tu
pas
pleure
Why
didn't
you
cry?
Puisque
tu
es
parti
Since
you've
left
Chaque
heure
de
ma
vie
Every
hour
of
my
life
Me
fait
penser
aux
joies
enfuies
Reminds
me
of
the
joys
that
are
gone
Puisque
tu
m'as
laissé
Since
you
have
abandoned
me
L'amour
au
temps
passé
In
love
now
past,
Je
veux
le
regarder
passer
I
want
to
watch
it
pass
by
Jérémie,
Jérémie
voici
l'heure
Jeremiah,
Jeremiah,
it's
time
Voici
l'heure
où
tu
venais
It's
the
time
when
you
came
Jérémie
tu
es
là
et
tu
pleures
Jeremiah,
you
are
here
and
you
cry
Je
savais
que
tu
viendrais.
I
knew
you
would
come.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.