Paroles et traduction Caterina Valente - Jérémie, voici l'heure
Puisque
c'était
trop
beau
Поскольку
это
было
слишком
красиво
Puisque
l'on
s'aimait
trop
Потому
что
мы
слишком
любили
друг
друга
Puisque
nos
cœurs
sont
en
lambeaux
Поскольку
наши
сердца
разорваны
в
клочья
Puisque
notre
amour
mort
Поскольку
наша
любовь
мертва
Ne
tiens
plus
qu'à
nos
corps
Больше
не
заботься
только
о
наших
телах
Puisqu'il
faut
être
fort
Потому
что
нужно
быть
сильным
Alors
Jérémie,
Jérémie
voici
l'heure
Итак,
Иеремия,
Иеремия,
пришло
время
Voici
l'heure
de
se
quitter
Вот
и
пришло
время
уйти
Jérémie
ne
dis
pas
que
je
pleure
Иеремия
не
говорит,
что
я
плачу
Puisque
tu
n'as
pas
pleure
Поскольку
ты
не
плакала
Puisqu'on
s'était
juré
Поскольку
мы
поклялись
друг
другу
Qu'on
se
separerait
Что
мы
расстанемся.
Se
l'on
devait
ne
plus
s'aimer
Можно
было
не
любить
Puisqu'à
l'amour
banal
Поскольку
до
банальной
любви
À
l'élan
mechinal
Импульс
mechinal
Nous
prieférions
l'adieu
final
Мы
прощались
с
последним
прощанием
Jérémie,
Jérémie
voici
l'heure
Иеремия,
Иеремия
пришел
час
Voici
l'heure
de
payer
Вот
и
пришло
время
платить
Jérémie
je
suis
bien
que
je
pleure
Иеремия,
мне
хорошо,
что
я
плачу
Pourquoi
n'as-tu
pas
pleure
Почему
ты
не
плакала?
Puisque
tu
es
parti
Раз
уж
ты
ушел,
Chaque
heure
de
ma
vie
Каждый
час
моей
жизни
Me
fait
penser
aux
joies
enfuies
Заставляет
меня
думать
о
убегающих
радостях
Puisque
tu
m'as
laissé
Раз
ты
оставил
меня.
L'amour
au
temps
passé
Любовь
в
прошедшем
времени
Je
veux
le
regarder
passer
Я
хочу
наблюдать
Jérémie,
Jérémie
voici
l'heure
Иеремия,
Иеремия
пришел
час
Voici
l'heure
où
tu
venais
Вот
и
время,
когда
ты
пришел.
Jérémie
tu
es
là
et
tu
pleures
Иеремия,
ты
здесь
и
плачешь
Je
savais
que
tu
viendrais.
Я
знал,
что
ты
придешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.