Paroles et traduction Caterina Valente - La Cigarra - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Cigarra - Remastered
Цикада - Ремастеринг
Ya
no
me
cantes
cigarra
Не
пой
мне
больше,
цикада,
Que
acabe
tu
sonsonete
Прерви
свою
трель,
Que
tu
canto
aquí
en
el
alma
Твоя
песня
здесь,
в
душе,
Como
un
puñal
se
me
mate
Как
кинжал
меня
ранит.
Sabiendo
que
cuando
cantas
Ведь
знаю,
когда
ты
поешь,
Pregonando
vas
tu
muerte
Ты
возвещаешь
свою
смерть.
Marinero,
marinero
Моряк,
моряк,
Dime
si
es
verd
que
sabes
Скажи
мне,
правда
ли,
что
ты
знаешь,
Porque
distinguir
no
puedo
Ведь
я
не
могу
различить,
Si
en
el
fondo
de
los
mares
Есть
ли
на
дне
морском
Hay
otro
color
más
negro
Цвет
более
черный,
Que
el
color
de
mis
pesares
Чем
цвет
моей
печали?
Ay,
la,
la,
la,
la...
Ай,
ля,
ля,
ля,
ля...
Hay
otro
color
más
negro
Есть
ли
цвет
более
черный,
Que
el
color
de
mis
pesares
Чем
цвет
моей
печали?
Un
palomito
al
volar
Голубь,
летящий
в
небесах,
Que
llevaba
el
pecho
herido
С
раненой
грудью,
Ya
casí
para
llorar
Готовый
вот-вот
заплакать,
Me
dijo
muy
afligido
Сказал
мне,
страдая:
Ya
me
canso
de
buscar
«Я
устал
искать
Un
amor
correspondido
Взаимную
любовь».
Bajo
la
sombra
de
un
árbol
В
тени
дерева,
Y
al
compás
de
mi
quitarra
Под
звуки
моей
гитары,
Canto
alegra
este
huapango
Я
пою
этот
веселый
уапанго,
Por
que
la
vida
se
acabe
Потому
что
жизнь
кончается,
Y
quiero
morir
cantando
И
я
хочу
умереть,
cantando,
Como
muerte
la
cigarra
Как
умирает
цикада.
Ay,
la,
la,
la,
la...
Ай,
ля,
ля,
ля,
ля...
Y
quiero
morir
cantando
И
я
хочу
умереть,
cantando,
Como
muerte
la
cigarra.
Как
умирает
цикада.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.