Paroles et traduction Caterina Valente - New York, New York
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New York, New York
Нью-Йорк, Нью-Йорк
Ah
New
York
New
York
big
city
of
dreams
Ах,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
город
больших
мечтаний,
And
everything
in
New
York
ain't
always
what
it
seems
И
не
всё
в
Нью-Йорке
то,
чем
кажется.
You
might
get
fooled
if
you
come
from
out
of
town
Тебя
могут
обмануть,
если
ты
приезжий,
But
I'm
down
by
law
and
I
know
my
way
around,
too
much
Но
я
тут
выросла
и
знаю
все
закоулки,
слишком
хорошо.
Ah
too
many
people,
too
much
--
a
ha
hah
Ах,
слишком
много
людей,
слишком
много
--
а
ха
ха
Too
much,
too
many
people,
too
much,
rrrrrrrah!
Слишком
много,
слишком
много
людей,
слишком
много,
рррррра!
A
castle
in
the
sky,
one
mile
high
Замок
в
небе,
высотой
в
милю,
Built
to
shelter
the
rich
and
greedy
Построенный,
чтобы
укрывать
богатых
и
жадных.
Rows
of
eyes,
disguised
as
windows
Ряды
глаз,
замаскированные
под
окна,
Lookin'
DOWN
on
the
poor
and
the
needy
Смотрят
СВЕРХУ
ВНИЗ
на
бедных
и
нуждающихся.
Miles
of
people,
marchin
up
the
avenue
Толпы
людей,
марширующих
по
проспекту,
Doin'
what
they
gotta
do,
just
to
get
by
Делают
то,
что
должны,
просто
чтобы
выжить.
I'm
livin'
in
the
land
of
plenty
and
many
Я
живу
в
стране
изобилия,
But
I'm
damn
sure
poor
and
I
don't
know
why
Но
я
чертовски
бедна,
и
не
знаю
почему.
Too
much,
ah
too
many
people,
too
much
Слишком
много,
ах,
слишком
много
людей,
слишком
много,
Too
much,
too
many
people,
too
much!
Слишком
много,
слишком
много
людей,
слишком
много!
A
man's
on
a
ledge,
says
he's
gonna
jump
Мужчина
стоит
на
выступе,
говорит,
что
прыгнет.
People
gather
round,
said,
"He
won't
he's
just
a
chump"
Люди
собираются
вокруг,
говорят:
"Не
прыгнет,
он
просто
болван".
'Cause
he
lost
his
job,
then
he
got
robbed
Потому
что
он
потерял
работу,
потом
его
ограбили,
His
mortgage
is
due
and
his
marriage
is
through
Ипотека
просрочена,
и
брак
распался.
He
says
he
ain't
gonna
pay
no
child
support
Он
говорит,
что
не
будет
платить
алименты,
Because
the
bitch
left
him
without
a
second
thought
Потому
что
стерва
бросила
его,
не
задумываясь.
He
got
nothin'
to
eat,
no
shoes
on
his
feet
Ему
нечего
есть,
нет
обуви
на
ногах,
She
even
left
his
clothes,
out
in
the
street
Она
даже
выбросила
его
одежду
на
улицу.
He
keeps
hearin
noises
when
he's
at
home
Он
постоянно
слышит
шум,
когда
дома,
He
always
hears
voices
when
he's
all
alone
Он
всегда
слышит
голоса,
когда
он
один.
His
wife
took
the
kids,
the
car
and
the
crib
Его
жена
забрала
детей,
машину
и
дом,
In
this
man's
world,
so
much
for
women's
lib
В
этом
мужском
мире,
вот
тебе
и
женская
свобода.
New
York
New
York
big
city
of
dreams
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
город
больших
мечтаний,
But
everything
in
New
York
ain't
always
what
it
seems
Но
не
всё
в
Нью-Йорке
то,
чем
кажется.
You
might
get
fooled
if
you
come
from
out
of
town
Тебя
могут
обмануть,
если
ты
приезжий,
But
I'm
down
by
law,
and
I
know
my
way
around
Но
я
тут
выросла
и
знаю
все
закоулки.
Down
in
the
Village,
you
might
think
I'm
silly
Вниз,
в
Гринвич-Виллидж,
ты
можешь
подумать,
что
я
глупая,
But
you
can't
tell
the
women
from
the
men
sometimes
Но
иногда
не
отличишь
женщин
от
мужчин.
They're
sugar
and
spice
and
everything
nice
Они
– сахар,
специи
и
всё
самое
прекрасное,
But
when
you
get
'em
home
ain't
no
tellin'
what
you
find
Но
когда
приводишь
их
домой,
неизвестно,
что
обнаружишь.
Right
next
door
is
a
little
old
man
Рядом
живет
старичок,
I
seen
him
eatin
dog
food
out
of
a
can
Я
видела,
как
он
ел
собачий
корм
из
банки.
He
says,
"I
got
to
eat,
when
I
can't
afford
meat
Он
говорит:
"Я
должен
есть,
когда
не
могу
позволить
себе
мясо,
I
barely
can
stand,
on
my
own
two
feet"
Я
едва
могу
стоять
на
ногах".
I
got
a
bad
habit
and
I
just
can't
break
it
У
меня
есть
вредная
привычка,
и
я
не
могу
от
нее
избавиться,
Somethin's
on
my
mind
and
I
just
can't
shake
it
Что-то
не
дает
мне
покоя,
и
я
просто
не
могу
от
этого
отделаться.
I
need
some
time,
and
I
want
some
space
Мне
нужно
немного
времени,
и
мне
нужно
немного
пространства,
I
gotta
get
away
from
the
human
race
Я
должна
уйти
от
человечества.
Too
much,
ah
too
many
people,
too
much...
a-ha
hah
Слишком
много,
ах,
слишком
много
людей,
слишком
много...
а-ха-ха
Too
much,
ah
too
many
people,
too
much!
Rrrrrrrah!
Слишком
много,
ах,
слишком
много
людей,
слишком
много!
Рррррра!
Stand
at
a
skyscraper
reachin'
into
heaven
Стою
у
небоскреба,
тянущегося
к
небесам,
When
over
in
the
ghetto
I'm
livin'
in
hell
А
в
гетто
я
живу
в
аду.
Just
play
ball
or
be
an
entertainer
Просто
играй
в
мяч
или
будь
артистом,
Cause
niggaz
like
me
can't
read
too
well
Потому
что
ниггеры
вроде
меня
не
умеют
хорошо
читать.
Nobody
loves
me,
nobody
cares
Никто
меня
не
любит,
никому
нет
дела,
I
dreamed
about
a
life
but
I'm
livin'
in
a
nightmare
Я
мечтала
о
жизни,
но
живу
в
кошмаре.
Paranoid
schitzo,
set
back,
snowbound
Параноидальный
шизофреник,
отброшенный
назад,
засыпанный
снегом,
Bad
news
psycho,
heart
attack,
breakdown!
Психопат
с
плохими
новостями,
сердечный
приступ,
срыв!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Betty Comden, Adolph Green, Leonard Bernstein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.