Caterina Valente - New York, New York - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Caterina Valente - New York, New York




Ah New York New York big city of dreams
Ах Нью Йорк Нью Йорк большой город грез
And everything in New York ain't always what it seems
И все в Нью-Йорке не всегда то, чем кажется.
You might get fooled if you come from out of town
Тебя могут одурачить, если ты не из города.
But I'm down by law and I know my way around, too much
Но я подчиняюсь закону, и я слишком хорошо знаю, что к чему.
Ah too many people, too much -- a ha hah
Ах, слишком много людей, слишком много ... ха-ха-ха
Too much, too many people, too much, rrrrrrrah!
Слишком много, слишком много людей, слишком много, рррррра!
A castle in the sky, one mile high
Замок в небе, высотой в милю.
Built to shelter the rich and greedy
Построен, чтобы приютить богатых и жадных.
Rows of eyes, disguised as windows
Ряды глаз, замаскированных под окна.
Lookin' DOWN on the poor and the needy
Смотрю свысока на бедных и нуждающихся.
Miles of people, marchin up the avenue
Мили людей маршируют по авеню.
Doin' what they gotta do, just to get by
Они делают то, что должны делать, просто чтобы выжить.
I'm livin' in the land of plenty and many
Я живу в стране изобилия и изобилия.
But I'm damn sure poor and I don't know why
Но я чертовски беден, и я не знаю почему.
Too much, ah too many people, too much
Слишком много, ах, слишком много людей, слишком много.
Too much, too many people, too much!
Слишком много, слишком много людей, слишком много!
A man's on a ledge, says he's gonna jump
Человек стоит на краю пропасти и говорит, что собирается прыгнуть.
People gather round, said, "He won't he's just a chump"
Люди собираются вокруг, говорят: "он не будет, он просто болван
'Cause he lost his job, then he got robbed
", потому что он потерял работу, а потом его ограбили
His mortgage is due and his marriage is through
Срок его ипотеки истек, и его брак расторгнут.
He says he ain't gonna pay no child support
Он говорит, что не собирается платить алименты.
Because the bitch left him without a second thought
Потому что эта сука бросила его, даже не подумав.
He got nothin' to eat, no shoes on his feet
Ему нечего есть, на ногах нет обуви.
She even left his clothes, out in the street
Она даже оставила его одежду на улице.
He keeps hearin noises when he's at home
Он все время слышит шум когда он дома
He always hears voices when he's all alone
Он всегда слышит голоса, когда совсем один.
His wife took the kids, the car and the crib
Его жена забрала детей, машину и детскую кроватку.
In this man's world, so much for women's lib
В этом мужском мире слишком много женской свободы.
New York New York big city of dreams
Нью Йорк Нью Йорк большой город грез
But everything in New York ain't always what it seems
Но все в Нью-Йорке не всегда то, чем кажется.
You might get fooled if you come from out of town
Тебя могут одурачить, если ты не из города.
But I'm down by law, and I know my way around
Но я подчиняюсь закону, и я знаю, что делать.
Down in the Village, you might think I'm silly
Там, в деревне, ты можешь подумать, что я глупая.
But you can't tell the women from the men sometimes
Но иногда ты не можешь отличить женщин от мужчин.
They're sugar and spice and everything nice
Они сладкие, пряные и все такое.
But when you get 'em home ain't no tellin' what you find
Но когда ты вернешь их домой, никто не скажет, что ты найдешь.
Right next door is a little old man
Прямо по соседству живет маленький старичок.
I seen him eatin dog food out of a can
Я видел, как он ел собачий корм из банки.
He says, "I got to eat, when I can't afford meat
Он говорит :" Я должен есть, когда не могу позволить себе мясо.
I barely can stand, on my own two feet"
Я едва держусь на ногах.
I got a bad habit and I just can't break it
У меня дурная привычка, и я никак не могу от нее избавиться.
Somethin's on my mind and I just can't shake it
У меня что то на уме и я просто не могу избавиться от этого
I need some time, and I want some space
Мне нужно немного времени, и я хочу немного пространства.
I gotta get away from the human race
Я должен уйти от человеческой расы.
Too much, ah too many people, too much... a-ha hah
Слишком много, ах, слишком много людей, слишком много ... а-ха-ха
Too much, ah too many people, too much! Rrrrrrrah!
Слишком много, ах, слишком много людей, слишком много!
Stand at a skyscraper reachin' into heaven
Стою на небоскребе, тянущемся к небесам.
When over in the ghetto I'm livin' in hell
Когда я в гетто, я живу в аду.
Just play ball or be an entertainer
Просто играй в мяч или будь артистом
Cause niggaz like me can't read too well
Потому что ниггеры вроде меня не умеют читать слишком хорошо
Nobody loves me, nobody cares
Никто не любит меня, никому нет до меня дела.
I dreamed about a life but I'm livin' in a nightmare
Я мечтал о жизни, но живу в кошмаре.
Paranoid schitzo, set back, snowbound
Параноидальный придурок, отставший, занесенный снегом.
Bad news psycho, heart attack, breakdown!
Плохие новости, психопат, сердечный приступ, нервный срыв!





Writer(s): Betty Comden, Adolph Green, Leonard Bernstein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.