Paroles et traduction Caterina Valente - Personalita
Ho
cercato
invano,
tu
lo
sai
Я
тщетно
пыталась,
ты
знаешь
Di
dirti
ciò
che
sento
in
cuor
Сказать
тебе,
что
чувствую
в
душе
Ma
indifferente
Но
ты
был
равнодушен
Non
m'ascoltavi
tu
И
не
слушал
меня
Oh
quante
volte
О,
сколько
раз
Gli
amici
han
detto
a
me
Друзья
говорили
мне
Che
sono
pazza
Что
я
сошла
с
ума
Pazza
son
di
te
От
любви
к
тебе
Il
fatto
è
che
tu
possiedi
Дело
в
том,
что
ты
обладаешь
Una
(personalità)
Уникальной
(личностью)
Dolce
(personalità)
Ласковой
(личностью)
Guardi
(hai
personalità)
Взгляд
(у
тебя
есть
личность)
Ridi
(hai
personalità)
Улыбка
(у
тебя
есть
личность)
Baci
(hai
personalità)
Поцелуи
(у
тебя
есть
личность)
Per
questo
m'hai
rubato
il
cuor
Именно
поэтому
ты
украл
моё
сердце
È
vero
(vero,
è
vero)
Это
правда
(правда,
правда)
È
vero
(vero,
è
vero)
Это
правда
(правда,
правда)
Son
pazza
(vero,
è
vero)
d'amor
per
te
(vero,
è
vero)
Я
сошла
с
ума
(правда,
правда)
от
любви
к
тебе
(правда,
правда)
Mi
piaci
(vero,
è
vero)
Ты
мне
нравишься
(правда,
правда)
Lo
dico
ancor
(vero,
è
vero)
Я
говорю
это
снова
(правда,
правда)
Pazza
son
di
te
Я
схожу
с
ума
по
тебе
Una
(personalità)
Уникальной
(личностью)
Dolce
(personalità)
Ласковой
(личностью)
Guardi
(hai
personalità)
Взгляд
(у
тебя
есть
личность)
Ridi
(hai
personalità)
Улыбка
(у
тебя
есть
личность)
Baci
(hai
personalità)
Поцелуи
(у
тебя
есть
личность)
Per
questo
m'hai
rubato
il
cuore
Именно
поэтому
ты
украл
моё
сердце
È
vero
(vero,
è
vero)
Это
правда
(правда,
правда)
È
vero
(vero,
è
vero)
Это
правда
(правда,
правда)
Son
pazza
(vero,
è
vero)
d'amor
per
te
(vero,
è
vero)
Я
сошла
с
ума
(правда,
правда)
от
любви
к
тебе
(правда,
правда)
Mi
piaci
(vero,
è
vero)
Ты
мне
нравишься
(правда,
правда)
Lo
dico
ancor
(vero,
è
vero)
Я
говорю
это
снова
(правда,
правда)
Pazza
son
di
te
Я
схожу
с
ума
по
тебе
Ho
ho
ho
ho
cercato
invano
tu
lo
sai
О-о-о-о,
я
тщетно
пыталась,
ты
знаешь
Di
dirti
ciò
che
sento
in
cuor
Сказать
тебе,
что
чувствую
в
душе
Ma
indifferente
Но
ты
был
равнодушен
Non
m'ascoltavi
tu
И
не
слушал
меня
Oh
quante
volte
О,
сколько
раз
Gli
amici
han
detto
a
me
Друзья
говорили
мне
Che
sono
pazza,
pazza
son
di
te
Что
я
сошла
с
ума,
от
любви
к
тебе
Il
fatto
è
che
tu
possiedi
Дело
в
том,
что
ты
обладаешь
Una
(personalità)
Уникальной
(личностью)
Dolce
(personalità)
Ласковой
(личностью)
Guardi
(hai
personalità)
Взгляд
(у
тебя
есть
личность)
Ridi
(hai
personalità)
Улыбка
(у
тебя
есть
личность)
Baci
(hai
personalità)
Поцелуи
(у
тебя
есть
личность)
Per
questo
m'hai
rubato
il
cuore
Именно
поэтому
ты
украл
моё
сердце
È
vero
(vero,
è
vero)
Это
правда
(правда,
правда)
È
vero
(vero,
è
vero)
Это
правда
(правда,
правда)
Son
pazza
(vero,
è
vero)
d'amor
per
te
(vero,
è
vero)
Я
сошла
с
ума
(правда,
правда)
от
любви
к
тебе
(правда,
правда)
Mi
piaci
(vero,
è
vero)
Ты
мне
нравишься
(правда,
правда)
Lo
dico
ancor
(vero,
è
vero)
Я
говорю
это
снова
(правда,
правда)
Pazza
son
di
te
Я
схожу
с
ума
по
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lloyd Price, Harold Logan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.