Caterina Valente - Sidewalks of New York - traduction des paroles en allemand

Sidewalks of New York - Caterina Valentetraduction en allemand




Sidewalks of New York
Bürgersteige von New York
East Side, West Side, all around the town
East Side, West Side, überall in der Stadt
The kids sang "ring around rosie", "London Bridge is falling down"
Kinder sangen "Ringelreihn" und "London Bridge fällt herab"
Boys and girls together, me and Mamie O'Rourke
Jungen und Mädchen, ich und Mamie O'Rourke
We tripped the light fantastic on the sidewalks of New York
Wir tanzten schwungvoll auf New Yorks Bürgersteigen fort
East Side, West Side, all around the town
East Side, West Side, überall in der Stadt
Sweet Mamie grew up and bough herself a sweet little Alice-blue gown
Mamie wuchs heran und kaufte ein hellblaues Kleid
All the fellas dug her, you should have heard them squark
Alle Kerle liebten sie, wie sie schrien, das muss ich sagen
When I escorted Mamie round the sidewalks of New York
Als ich Mamie umführte auf New Yorks Bürgersteigen
East Side, West Side, riding through the parks
East Side, West Side, reitend durch die Parks
We started swinging at Jilly's then we split to P.J.Clark's
Swingen bei Jilly's, dann hin zu P.J.Clark's
On to Chuck's Composite, then a drink at The Stork
Weiter zu Chuck's, dann Drinks beim Stork
We won't get home until morning 'cause we're going to take a walk
Erst am Morgen heim wir kommen, denn wir gehen noch spazieren
On the sidewalks of New York
Auf New Yorks Bürgersteigen





Writer(s): Charles B. Lawlor, James W. Blake, Dan Quinn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.