Caterina Valente - So bin ich zu dir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Caterina Valente - So bin ich zu dir




So bin ich zu dir. So bin ich
Вот как я к тебе отношусь. Вот как я
weil ich dich liebe.
Потому что я люблю тебя.
So bin ich zu dir
Так что я к тебе
aber wie bist du zu mir?
Но как ты ко мне относишься?
Oh
О
oh
О
oh. So bin ich zu dir.
О, вот как я к тебе отношусь.
So bin ich
Вот как я
weil ich dich liebe.
Потому что я люблю тебя.
So bin ich zu dir
Так что я к тебе
aber wie bist du zu mir?
Но как ты ко мне относишься?
Ich mach mich schick uer dich
Я сделаю себя шикарным для тебя
und man bewundert mich
И меня восхищают
nur du allein
Только ты один
du siehst es nicht. Schoen rund und dick wirst du
Ты этого не видишь. Красивые круглые и толстые, вы становитесь
ich schau dir laechelnd zu und koche dir dein Leibgericht. Oh!
Я смеюсь и смотрю, как ты готовишь свое телесное блюдо. Oh!
Du kommst so spaet nach Haus und ziehst dich singend aus
Ты приходишь так поздно домой, разденешься и распевая
du machst im Bad noch lang Rabatz. Du haust dich in dein Bett
Ты делаешь в ванной еще долго Rabatz. Ты ложишься в свою постель
ich laechle lieb und nett und sag: Da bist du ja
Я смеюсь мило и мило и говорю: вот ты где
mein Schatz. Oh!
Мое сокровище. Oh!
Du haust die Zeitung hin
Ты принесешь газету
du haust die Asche hin
Ты уносишь пепел
du haust die Kleider hin
Ты надеваешь одежду
du haust auch mich noch hin.
Ты еще и меня проводишь.
Ich stell das Fruehstueck hin
Я ставлю завтрак
ich stell dir Blumen hin
Я поставлю тебе цветы
ich bin bald selber hin und lach dabei.
Скоро я сам сяду и буду смеяться.
So bin ich zu dir. So bin ich
Вот как я к тебе отношусь. Вот как я
weil ich dich liebe.
Потому что я люблю тебя.
So bin ich zu dir
Так что я к тебе
aber wie bist du zu mir?
Но как ты ко мне относишься?
Oh
О
oh
О
oh. So bin ich zu dir.
О, вот как я к тебе отношусь.
So bin ich
Вот как я
weil ich dich liebe.
Потому что я люблю тебя.
So bin ich zu dir
Так что я к тебе
aber wie bist du zu mir?
Но как ты ко мне относишься?





Writer(s): heinz gietz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.