Paroles et traduction Caterina Valente - Spiel noch einmal für mich, Habanero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spiel noch einmal für mich, Habanero
Play it again for me, Habanero
Wer
kennt
der
Tage
Last?
Who
knows
the
burdens
of
the
day?
Die
du
getragen
hast
That
you
have
carried
Wer
kennt
des
Chicos
Not
und
Leid?
Who
knows
the
Chico's
need
and
suffering?
Wer
kennt
der
Schatten
Macht?
Who
knows
the
power
of
the
shadows?
In
blauer
Tropennacht
In
the
blue
tropical
night
Wer
kennt
der
Sterne
Gunst
und
Neid?
Who
knows
the
stars'
favor
and
envy?
Spiel
noch
einmal
für
mich
Habanero
Play
it
again
for
me
Habanero
Denn
ich
höre
so
gern
dein
Lied
Because
I
love
to
hear
your
song
Spiel
noch
einmal
für
mich
von
dem
Wunder
Play
it
again
for
me
about
the
wonder
Das
doch
nie
für
dich
geschieht
That
never
happens
for
you
Wer
spürt
der
Sonne
Pracht?
Who
feels
the
sun's
glory?
Die
tausend
Wunder
schafft
That
creates
a
thousand
wonders
Und
doch
des
Rückens
Kraft
dir
beugt
And
yet
bends
the
strength
of
your
back
Wer
spürt
der
Wolken
Blick?
Who
feels
the
clouds'
gaze?
Der
oft
schon
dein
Geschick
That
has
often
already
seen
your
fate
Und
deiner
Tage
Ziel
dir
zeigt?
And
shows
you
the
goal
of
your
days?
Spiel
noch
einmal
für
mich
Habanero
Play
it
again
for
me
Habanero
Denn
ich
höre
so
gern
dein
Lied
Because
I
love
to
hear
your
song
Spiel
noch
einmal
für
mich
von
dem
Wunder
Play
it
again
for
me
about
the
wonder
Das
doch
nie
für
dich
geschieht
That
never
happens
for
you
Wer
weiß,
ob
es
nicht
scheint?
Who
knows
if
it
doesn't
seem?
Als
ob
der
Himmel
weint
As
if
the
sky
is
crying
Wenn
dich
der
Erde
Staub
erst
deckt
When
the
dust
of
the
earth
first
covers
you
Wer
weiß,
ob
dann
das
Lied
Who
knows
if
then
the
song
Das
zu
den
Sternen
zieht
That
reaches
for
the
stars
Nicht
aus
der
dunklen
Nacht
dich
weckt?
Doesn't
awaken
you
from
the
dark
night?
Spiel
noch
einmal
für
mich
Habanero
Play
it
again
for
me
Habanero
Denn
ich
höre
so
gern
dein
Lied
Because
I
love
to
hear
your
song
Spiel
noch
einmal
für
mich
von
dem
Wunder
Play
it
again
for
me
about
the
wonder
Das
doch
nie
für
dich
geschieht
That
never
happens
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Heinz Gietz, Kurt Feltz
Album
Ich bin
date de sortie
25-01-1989
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.