Caterina Valente - Spiel noch einmal für mich, Habanero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Caterina Valente - Spiel noch einmal für mich, Habanero




Spiel noch einmal für mich, Habanero
Play it again for me, Habanero
Wer kennt der Tage Last?
Who knows the burdens of the day?
Die du getragen hast
That you have carried
Wer kennt des Chicos Not und Leid?
Who knows the Chico's need and suffering?
Wer kennt der Schatten Macht?
Who knows the power of the shadows?
In blauer Tropennacht
In the blue tropical night
Wer kennt der Sterne Gunst und Neid?
Who knows the stars' favor and envy?
Spiel noch einmal für mich Habanero
Play it again for me Habanero
Denn ich höre so gern dein Lied
Because I love to hear your song
Spiel noch einmal für mich von dem Wunder
Play it again for me about the wonder
Das doch nie für dich geschieht
That never happens for you
Wer spürt der Sonne Pracht?
Who feels the sun's glory?
Die tausend Wunder schafft
That creates a thousand wonders
Und doch des Rückens Kraft dir beugt
And yet bends the strength of your back
Wer spürt der Wolken Blick?
Who feels the clouds' gaze?
Der oft schon dein Geschick
That has often already seen your fate
Und deiner Tage Ziel dir zeigt?
And shows you the goal of your days?
Spiel noch einmal für mich Habanero
Play it again for me Habanero
Denn ich höre so gern dein Lied
Because I love to hear your song
Spiel noch einmal für mich von dem Wunder
Play it again for me about the wonder
Das doch nie für dich geschieht
That never happens for you
Wer weiß, ob es nicht scheint?
Who knows if it doesn't seem?
Als ob der Himmel weint
As if the sky is crying
Wenn dich der Erde Staub erst deckt
When the dust of the earth first covers you
Wer weiß, ob dann das Lied
Who knows if then the song
Das zu den Sternen zieht
That reaches for the stars
Nicht aus der dunklen Nacht dich weckt?
Doesn't awaken you from the dark night?
Spiel noch einmal für mich Habanero
Play it again for me Habanero
Denn ich höre so gern dein Lied
Because I love to hear your song
Spiel noch einmal für mich von dem Wunder
Play it again for me about the wonder
Das doch nie für dich geschieht
That never happens for you





Writer(s): Heinz Gietz, Kurt Feltz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.