Caterina Valente - The Breeze And I (Andalucia) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Caterina Valente - The Breeze And I (Andalucia)




The Breeze And I (Andalucia)
Ветерок и я (Андалусия)
La la la la la...
Ла-ла-ла-ла-ла...
The breeze and I
Ветерок и я
Are saying with a sigh
Со вздохом говорим,
That you no longer care
Что тебе больше нет до меня дела.
The breeze and I
Ветерок и я
Are whispering goodbye
Шепчем слова прощания
To dreams we used to share
Мечтам, что мы когда-то делили.
Ours was a love song
Наша любовь была песней,
That seemed constant as the moon
Что казалась вечной, как луна,
Ending in a strange, mournful tune
А закончилась странной, печальной мелодией.
And all about me, they know
И все вокруг знают,
You have departed without me
Что ты ушел без меня,
And we, we wonder why
И мы, мы гадаем, почему.
The breeze and I
Ветерок и я,
The breeze and I
Ветерок и я.
Ooh, ooh, ooh...
О-о-о...
The breeze and I
Ветерок и я,
The breeze and I
Ветерок и я,
The breeze and I
Ветерок и я.





Writer(s): Al Stillman, Ernesto Lecuona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.