Paroles et traduction Caterina Valente - The Things I Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Things I Love
Любимые вещи
The
Things
I
Love
Любимые
вещи
Catarina
Valente
Катерина
Валенте
The
blow-up
sunset
in
the
Summer
skies
Пылающий
закат
в
летнем
небе
The
golden
flicker
of
the
fireflies
Золотое
мерцание
светлячков
The
glim
of
love-light
in
your
lovely
eyes
Блеск
любви
в
твоих
прекрасных
глазах
These
are
the
things
I
love
Вот
что
я
люблю
The
silver
moon-beam
peeping
through
the
trees
Серебряный
лунный
луч,
проглядывающий
сквозь
деревья
A
bed
of
tulips
nodding
in
the
breeze
Клумба
тюльпанов,
качающихся
на
ветру
The
look
you
give
an
answer
to
my
pleas
Твой
взгляд,
отвечающий
на
мои
мольбы
These
are
the
things
I
love
Вот
что
я
люблю
Oh
once
I
thought
that
life
was
just
a
winter
thing
Когда-то
я
думала,
что
жизнь
— это
просто
зима
My
heart
was
cold
yet
and
then
You
came
to
me
and
like
a
breath
of
spring
Мое
сердце
было
холодно,
но
потом
ты
пришел
ко
мне,
словно
дыхание
весны
You
turned
the
silver
snow
to
gold
Ты
превратил
серебряный
снег
в
золото
A
robin
serenade
when
day
is
through
Серенада
малиновки
на
закате
дня
The
babbling
brook
beside
a
rendezous
Журчащий
ручей
возле
места
встречи
Your
sweet
voice
whispering
darling
I
love
you
Твой
сладкий
голос
шепчет:
"Любимая,
я
люблю
тебя"
These
are
the
things
I
love
Вот
что
я
люблю
You
came
to
me
and
like
a
breath
of
spring
Ты
пришел
ко
мне,
словно
дыхание
весны
You
turned
the
silver
snow
to
gold
The
robin
serenade
when
day
is
through
Ты
превратил
серебряный
снег
в
золото.
Серенада
малиновки
на
закате
дня
The
babbling
brook
beside
a
rendezous
Журчащий
ручей
возле
места
встречи
Your
sweet
voice
whispering
darling
I
love
you
Твой
сладкий
голос
шепчет:
"Любимая,
я
люблю
тебя"
These
are
the
things
I
love
Вот
что
я
люблю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lewis Harris, Harold Barlow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.