Caterina Valente - The Things I Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Caterina Valente - The Things I Love




The Things I Love
То, Что Я Люблю.
Catarina Valente
Катарина Валенте
The blow-up sunset in the Summer skies
Взрывной закат в летнем небе.
The golden flicker of the fireflies
Золотое мерцание светлячков.
The glim of love-light in your lovely eyes
Блеск любви-свет в твоих прекрасных глазах.
These are the things I love
Это то, что я люблю.
The silver moon-beam peeping through the trees
Серебристый лунный луч пробивается сквозь деревья.
A bed of tulips nodding in the breeze
Клумба тюльпанов качается на ветру.
The look you give an answer to my pleas
Твой взгляд-ответ на мои мольбы.
These are the things I love
Это то, что я люблю.
Oh once I thought that life was just a winter thing
О, когда-то я думал, что жизнь-это просто Зимняя штука.
My heart was cold yet and then You came to me and like a breath of spring
Мое сердце еще было холодным, а потом ты пришла ко мне, и словно дуновение весны ...
You turned the silver snow to gold
Ты превратил серебряный снег в золото.
A robin serenade when day is through
Серенада Малиновки на исходе дня
The babbling brook beside a rendezous
Журчащий ручей рядом с местом встречи.
Your sweet voice whispering darling I love you
Твой сладкий голос шепчет дорогая я люблю тебя
These are the things I love
Это то, что я люблю.
And then
И затем
You came to me and like a breath of spring
Ты пришла ко мне, как дуновение весны.
You turned the silver snow to gold The robin serenade when day is through
Ты превратил серебряный снег в золото, серенаду Малиновки на закате дня.
The babbling brook beside a rendezous
Журчащий ручей рядом с местом встречи.
Your sweet voice whispering darling I love you
Твой сладкий голос шепчет дорогая я люблю тебя
These are the things I love
Это то, что я люблю.





Writer(s): Lewis Harris, Harold Barlow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.