Paroles et traduction Caterina Valente - Wenn du mich noch magst
Wenn du mich noch magst
If You Still love Me
Du
hast
mir
sehr
weh
getan.
You
hurt
me
very
much.
Doch
ich
klage
dich
niemals
an
But
I
never
blame
you
Wenn
ein
Mann
eine
and're
liebt
When
a
man
loves
another
Ist
niemand
schuld
daran.
Nobody
is
to
blame.
Daá
ich
mir
viel
zu
sicher
war
Because
I
was
far
too
sure
Wurde
mir
erst
viel
später
klar.
It
was
only
much
later
that
I
realized.
Doch
nun
hab'
ich
gehört
But
now
I
heard
Dir
soll's
nicht
gutgeh'n
You
are
not
well
Und
du
bist
allein.
And
you
are
alone.
Wenn
du
mich
noch
magst
If
you
still
love
me
Wenn
du
mich
noch
willst
If
you
still
want
me
Wenn
du
mich
noch
liebst
If
you
still
love
me
Dann
komm
doch
wieder
zurück
zu
mir.
Then
come
back
to
me.
Versuch'
noch
einmal
dein
Glück
mit
mir.
Try
your
luck
with
me
again.
Wenn
du
mich
noch
magst
If
you
still
love
me
Wenn
du
mich
noch
willst
If
you
still
want
me
Wenn
du
mich
noch
liebst
If
you
still
love
me
Dann
mach
doch
einfach
die
Türe
auf
Then
just
open
the
door
Ich
warte
nur
darauf.
I'm
just
waiting
for
you.
Ich
hab'
lang
drüber
nachgedacht
I've
thought
about
it
for
a
long
time
Warum
jeder
den
Fehler
macht
Why
everyone
makes
the
mistake
Daá
er
Liebe
für
selbstverständlich
hält
Because
he
takes
love
for
granted
In
seiner
Welt.
In
his
world.
Erst
im
Dunkel
der
Einsamkeit
Only
in
the
darkness
of
loneliness
Sehnt
man
sich
nach
Gemeinsamkeit.
One
longs
for
togetherness.
Alle
Tage
nur
deine
Hand
zu
halten
Every
day
just
to
hold
your
hand
Mehr
wünsch'
ich
mir
nicht.
I
don't
wish
for
more.
VVenn
du
mich
noch
magst
If
you
still
love
me
Denn
immer
noch
klingen
die
Lieder
Because
the
songs
still
sound
Die
Lieder
von
einst.
Sie
sagen
mir
The
songs
of
the
past.
They
tell
me
Alles
wird
wieder
Everything
will
be
again
Wird
wieder
wie
einst.
Will
be
again
as
it
was.
Wenn
du
mich
noch
magst
If
you
still
love
me
Soll
alles
and're
vergessen
sein
Everything
else
should
be
forgotten
Ich
bin
und
bleibe
dein.
I
am
and
remain
yours.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Heinz Gietz, Kurt Hertha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.