Caterina Valente - Wenn du mich noch magst - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Caterina Valente - Wenn du mich noch magst




Wenn du mich noch magst
Если ты меня еще любишь
Ja
Да,
Du hast mir sehr weh getan.
ты причинил мне много боли.
Doch ich klage dich niemals an
Но я тебя ни в чем не виню.
Wenn ein Mann eine and're liebt
Если мужчина любит другую,
Ist niemand schuld daran.
В этом никто не виноват.
Daá ich mir viel zu sicher war
Я была слишком самоуверенна,
Wurde mir erst viel später klar.
Это я поняла гораздо позже.
Doch nun hab' ich gehört
Но теперь я слышала,
Dir soll's nicht gutgeh'n
Что тебе плохо,
Und du bist allein.
И ты один.
Wenn du mich noch magst
Если ты меня еще любишь,
Wenn du mich noch willst
Если ты меня еще хочешь,
Wenn du mich noch liebst
Если ты меня еще хочешь,
Dann komm doch wieder zurück zu mir.
Тогда вернись ко мне.
Versuch' noch einmal dein Glück mit mir.
Попробуй еще раз свое счастье со мной.
Wenn du mich noch magst
Если ты меня еще любишь,
Wenn du mich noch willst
Если ты меня еще хочешь,
Wenn du mich noch liebst
Если ты меня еще хочешь,
Dann mach doch einfach die Türe auf
Тогда просто открой дверь,
Ich warte nur darauf.
Я только этого и жду.
Ich hab' lang drüber nachgedacht
Я долго думала о том,
Warum jeder den Fehler macht
Почему каждый совершает ошибку,
Daá er Liebe für selbstverständlich hält
Принимая любовь как должное
In seiner Welt.
В своем мире.
Erst im Dunkel der Einsamkeit
Только в темноте одиночества
Sehnt man sich nach Gemeinsamkeit.
Начинаешь стремиться к близости.
Alle Tage nur deine Hand zu halten
Каждый день просто держать тебя за руку,
Mehr wünsch' ich mir nicht.
Больше мне ничего не нужно.
VVenn du mich noch magst
Если ты меня еще любишь
...
...
Denn immer noch klingen die Lieder
Ведь до сих пор звучат песни,
Die Lieder von einst. Sie sagen mir
Песни прошлого. Они говорят мне,
Alles wird wieder
Все будет снова,
Wird wieder wie einst.
Будет как прежде.
Wenn du mich noch magst
Если ты меня еще любишь,
Soll alles and're vergessen sein
Пусть все остальное будет забыто,
Ich bin und bleibe dein.
Я твоя и всегда буду твоей.





Writer(s): Heinz Gietz, Kurt Hertha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.