Caterina Valente - Wenn es Nacht wird in Paris - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Caterina Valente - Wenn es Nacht wird in Paris




Dreh Dich nicht um nach fremden Schatten
Не оборачивайся в поисках чужих теней
Dreh Dich nicht um und bleib nicht steh′n
Не поворачивайся и не стой
Lass die fremden Schatten stumm vorübergeh'n
Пусть чужие тени безмолвно проходят мимо
Dreh Dich nicht um nach fremden Schritten
Не оборачивайся после чужих шагов
Dreh Dich nicht um nach ihrem Klang
Не поворачивайтесь в соответствии с их звуком
Spürst Du auch im Geheimen den dunklen Drang
Вы также чувствуете темное желание втайне
Folg nicht dem fremden Schicksal auf seinem Gang
Не следуй чужой судьбе в его походке
Geh Deinen Weg, den man Dir wies
Иди своим путем, который тебе указали
Wenn es Nacht wird, wenn es Nacht wird in Paris
Когда наступит ночь, когда наступит ночь в Париже
Wenn es Nacht wird, wenn es Nacht wird in Paris
Когда наступит ночь, когда наступит ночь в Париже
Dreh Dich nicht um nach fremden Schatten
Не оборачивайся в поисках чужих теней
Dreh Dich nicht um und bleib nicht steh′n
Не поворачивайся и не стой
Lass die fremden Schatten stumm vorübergeh'n
Пусть чужие тени безмолвно проходят мимо
Dreh Dich nicht um nach fremden Schritten
Не оборачивайся после чужих шагов
Dreh Dich nicht um nach ihrem Klang
Не поворачивайтесь в соответствии с их звуком
Spürst Du auch im Geheimen den dunklen Drang
Вы также чувствуете темное желание втайне
Folg nicht dem fremden Schicksal auf seinem Gang
Не следуй чужой судьбе в его походке
Geh Deinen Weg, den man Dir wies
Иди своим путем, который тебе указали
Wenn es Nacht wird, wenn es Nacht wird in Paris
Когда наступит ночь, когда наступит ночь в Париже
Wenn es Nacht wird, wenn es Nacht wird in Paris
Когда наступит ночь, когда наступит ночь в Париже





Writer(s): Jean Wiener, Toots Thielemans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.