Catfish and the Bottlemen - Fallout - traduction des paroles en russe

Fallout - Catfish and the Bottlementraduction en russe




Fallout
Осадки
Told you from the start
Я говорил тебе с самого начала,
That I was always gonna change
Что я всегда буду меняться.
I pissed you off again
Я снова довел тебя до безумия,
So that you'd leave me
Чтобы ты оставила меня
Alone in Leeds again
Одного в Лидсе.
And I got my stuff and left
И я собрал свои вещи и ушел,
'Cause I've got this friend see
Потому что у меня есть друг, понимаешь?
Who put me up again
Который снова пустил меня пожить.
Oh but no, you still had to call
О, но нет, тебе все равно пришлось позвонить.
Oh but no, you still had to come
О, но нет, тебе все равно пришлось прийти.
But we just always
Но мы всегда
Seem to just fall out
Кажется, просто ссоримся,
When I'm most in need of it
Когда мне это больше всего нужно.
I spent my yesterday
Я провел вчерашний день,
Ducking your calls
Избегая твоих звонков
And in fear that things would change
И в страхе, что все изменится.
I tidied up my place
Я прибрался у себя,
'Cause you always told me
Потому что ты всегда говорила мне,
It got me thinking straight
Что это заставляет меня мыслить ясно.
Oh but no, you still had to call
О, но нет, тебе все равно пришлось позвонить.
Oh but no, you still had to come
О, но нет, тебе все равно пришлось прийти.
But we just always
Но мы всегда
Seem to just fall out
Кажется, просто ссоримся,
When I'm most in need of it
Когда мне это больше всего нужно.
And you just always
И ты просто всегда
Seem to just call out
Кажется, просто зовешь,
When I'm up for leaving it
Когда я готов уйти.
You see now
Видишь ли,
I'm sorry if I drove
Мне жаль, если я загнал
Your matches to my clothes
Твои спички в свою одежду,
But you know how I can get sometimes
Но ты знаешь, как я иногда могу.
You see now
Видишь ли,
I'm sorry if I drove
Мне жаль, если я загнал
Your matches to my clothes
Твои спички в свою одежду.
You see I
Видите ли,
I was a test-tube baby
Я был ребенком из пробирки.
That's why nobody gets me
Вот почему никто меня не понимает.
You see I
Видите ли,
Struggle to sleep at night
Я борюсь со сном по ночам.
But it's fine she never lets me
Но все в порядке, она никогда не дает мне этого.
You see I
Видите ли,
I was a test-tube baby
Я был ребенком из пробирки.
That's why nobody gets me
Вот почему никто меня не понимает.
You see I
Видите ли,
Struggle to sleep at night
Я борюсь со сном по ночам.
But it's fine, Mary don't let me
Но все в порядке, Мэри не дает мне этого.





Writer(s): MATTHEW BLAKEWAY, WILLIAM BIBBY, RYAN MCCANN, ROBERT HALL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.