Paroles et traduction Catfish and the Bottlemen - Longshot
Go,
ahead
and
tell
me
you
got
all
you
want
Давай,
давай,
скажи,
что
у
тебя
есть
все,
что
ты
хочешь.
Fiver
says
you're
wrong
Пятерка
говорит,
что
ты
неправ.
And
I
suppose
you've
come
down
to
help
me
И
я
полагаю,
ты
спустился,
чтобы
помочь
мне.
Move
things
along
Двигай
вперед!
And
we
lapped
it
up
and
we're
wise
enough
to
know
И
мы
проговорились,
и
мы
достаточно
мудры,
чтобы
знать.
How
it
goes
to
get
me
honey
Как
это
происходит,
чтобы
получить
меня,
милый?
But
we're
wise
enough
to
know
Но
мы
достаточно
мудры,
чтобы
знать.
How
it
goes
to
get
me
honey
Как
это
происходит,
чтобы
получить
меня,
милый?
‘Cause
we
know
this
feeling
all
a
little
too
well
Потому
что
мы
знаем
это
чувство
слишком
хорошо.
Listen,
the
distance
between
us,
could've
took
a
while
Слушай,
расстояние
между
нами
могло
бы
занять
некоторое
время.
Once
we
closed
that
difference,
you
turned
up
like
a
friend
of
mine
Как
только
мы
закрыли
эту
разницу,
ты
появился,
как
мой
друг.
Every
once
in
a
while,
the
little
things
make
me
smile
Время
от
времени
мелочи
заставляют
меня
улыбаться.
As
if
one
of
our
longshots
paid
off
Как
будто
один
из
наших
долгих
выстрелов
окупился.
One
of
our
longshots
paid
off
Один
из
наших
долгих
выстрелов
окупился.
So
yeah,
go,
ahead
and
tell
me
something
real
Так
что
да,
давай,
скажи
мне
что-нибудь
настоящее.
Come
on,
how'd
you
feel?
Ну
же,
как
ты
себя
чувствуешь?
And
I
suppose
you've
come
down
to
help
me
И
я
полагаю,
ты
спустился,
чтобы
помочь
мне.
Add
something
to
the
reel
Добавь
что-нибудь
в
барабан.
To
the
reel,
to
the
reel
На
катушку,
на
катушку.
While
we
laughed
it
off
and
we're
wise
enough,
who
knows?
Пока
мы
смеялись
и
достаточно
мудры,
кто
знает?
How
it
goes
to
get
me
honey
Как
это
происходит,
чтобы
получить
меня,
милый?
When
we're
wise
enough
to
know
Когда
мы
достаточно
мудры,
чтобы
знать.
How
it
goes
to
get
me
honey
Как
это
происходит,
чтобы
получить
меня,
милый?
‘Cause
we
know
this
feeling
all
a
little
too
well
Потому
что
мы
знаем
это
чувство
слишком
хорошо.
Listen,
the
distance
between
us,
could've
took
a
while
Слушай,
расстояние
между
нами
могло
бы
занять
некоторое
время.
Once
we
closed
that
difference,
you
turned
up
like
a
friend
of
mine
Как
только
мы
закрыли
эту
разницу,
ты
появился,
как
мой
друг.
Every
once
in
a
while,
the
little
things
make
me
smile
Время
от
времени
мелочи
заставляют
меня
улыбаться.
As
if
one
of
the
longshots
paid
off
Как
будто
один
из
долгих
выстрелов
окупился.
One
of
the
longshots
paid
off
Один
из
долгих
выстрелов
окупился.
And
its
by
the
by
И
это
благодаря
...
If
it
makes
those
nights
fine
Если
это
делает
эти
ночи
прекрасными.
We
were
side
by
side
again
Мы
снова
были
бок
о
бок.
And
now,
we're
all
careless
and
roughed
up
И
теперь
мы
все
беззаботны
и
измучены.
You
know
exactly
how
it
goes
Ты
точно
знаешь,
как
это
происходит.
When
you're
giving
us
all
kind
of
reason
Когда
ты
даешь
нам
хоть
какую-то
причину.
Father
had
to
go
Отец
должен
был
уйти.
Follow
the
heart
I
believe
in,
'cause
one
of
us
must
know
Следуй
за
сердцем,
в
которое
я
верю,
потому
что
один
из
нас
должен
знать.
When
you're
giving
us
all
kind
of
reason
Когда
ты
даешь
нам
хоть
какую-то
причину.
Father
had
to
go
Отец
должен
был
уйти.
Follow
the
heart
I
believe
in,
‘cause
when
the
past
is
done
we
go
Следуй
за
сердцем,
в
которое
я
верю,
потому
что
когда
прошлое
закончится,
мы
уйдем.
So
go,
so
go,
so
go
Так
вперед,
вперед,
вперед!
Listen,
the
distance
between
us,
could've
took
a
while
Слушай,
расстояние
между
нами
могло
бы
занять
некоторое
время.
Once
we
closed
that
difference,
you
turned
up
like
a
friend
of
mine
Как
только
мы
закрыли
эту
разницу,
ты
появился,
как
мой
друг.
Every
once
in
a
while,
the
little
things
make
me
smile
Время
от
времени
мелочи
заставляют
меня
улыбаться.
As
if
one
of
the
longshots
paid
off
Как
будто
один
из
долгих
выстрелов
окупился.
Listen,
the
distance
between
us,
could've
took
a
while
Слушай,
расстояние
между
нами
могло
бы
занять
некоторое
время.
Once
we
closed
that
difference,
you
turned
up
like
a
friend
of
mine
Как
только
мы
закрыли
эту
разницу,
ты
появился,
как
мой
друг.
Every
once
in
a
while,
the
little
things
make
me
smile
Время
от
времени
мелочи
заставляют
меня
улыбаться.
As
if
one
of
the
longshots
paid
off
Как
будто
один
из
долгих
выстрелов
окупился.
One
of
the
longshots
paid
off
Один
из
долгих
выстрелов
окупился.
One
of
the
longshots
paid
off
Один
из
долгих
выстрелов
окупился.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RYAN MCCANN
Album
Longshot
date de sortie
08-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.