Cath Wong - 你還在 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cath Wong - 你還在




你還在
You Are Still Here
蝴蝶失去顏色 糖果變得苦澀
Butterflies lose their color, candy tastes bitter
空氣怎麼會飄逸著不捨
How can the air be filled with such reluctance
你獨自遠行了 一聲不響的不回頭了
You left on your own, without a word, without looking back
思念不會褪色 回憶不會苦澀
Longing will not fade, memories will not be bitter
想念變成對你的祝福了
Missing you has turned into a blessing for you
翻過了一課 新旅程會更快樂
Flipped through a lesson, a new journey will be happier
天空因你變得更蔚藍更亮透
The sky is brighter and bluer because of you
你的笑容 總在我的左右
Your smile is always by my side
儘管你已消失在我生命裡頭
Although you have disappeared from my life
大雨落在午後 把我的不捨說出口
Heavy rain falls in the afternoon, expressing my reluctance
想念你的時候 把你的溫柔 留心中
When I miss you, I keep your tenderness in my heart
天空因你變得更蔚藍更亮透
The sky is brighter and bluer because of you
你的笑容 總在我的左右
Your smile is always by my side
儘管你已消失在我生命裡頭
Although you have disappeared from my life
大雨落在午後 把我的不捨說出口
Heavy rain falls in the afternoon, expressing my reluctance
想念你的時候 把你的溫柔 留心中
When I miss you, I keep your tenderness in my heart





Writer(s): Yan Huang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.