Cath Wong - 貪睡的人 (國語版) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cath Wong - 貪睡的人 (國語版)




貪睡的人 (國語版)
Sluggard (Mandarin Version)
哎呀哎呀我呀不想要醒來
Ugh honey, I don't want to wake up
餓呀渴呀悶呀都不要理睬
Hungry, thirsty, bored, I don't care about all that
沒有阻礙
No hindrances
賴在床上發呆那麼慷慨
Laze about in bed, so carefree
懶懶的姿態太陽走得那麼快
Lazy attitude, time passes by so fast
7點10點依然被睡意淹
7 AM, 10 AM, still feeling sleepy
1點3點煩惱要擱一邊
1 PM, 3 PM, worries put aside
愛情片重播幾十遍
Rom-com reruns, dozens of times
我幻想主角突然會出現
I fantasize you'll suddenly appear
牽我的手轉一個圈
Holding my hand, spinning me around
十遍萬遍仍不願睜開眼
Ten thousand times, I'm still not willing to open my eyes
床能黏一萬年
I could stay in bed for ten thousand years
接受石化的考驗
Willing to be petrifed
時間的和弦誰主演
Who's playing the chords of time
哎呀哎呀賴呀到安全地帶
Ugh honey, let's be lazy and stay safe
放下所有要求不要帶期待
Lower your expectations, don't hope for anything
這才是乖
That's what's good
思緒停止修改轉眼淘汰
Stop thinking, change your thoughts, get rid of them
原則的好壞太難醒了再來猜
When you wake up, who knows what's good or bad
7點10點依然被睡意淹
7 AM, 10 AM, still feeling sleepy
1點3點煩惱要擱一邊
1 PM, 3 PM, worries put aside
時間線已不是界限
Time is no longer a boundary
我賴呀賴呀學不會收斂
I'm so lazy, I can't control myself
靈魂迷失了在枕邊
My soul is lost on the pillow
十遍萬遍仍不願睜開眼
Ten thousand times, I'm still not willing to open my eyes
床能黏一萬年
I could stay in bed for ten thousand years
吹散假裝的煙圈
Blowing away fake smoke rings
想像的世界會出現
The world of my imagination will appear
7點10點依然被睡意淹
7 AM, 10 AM, still feeling sleepy
1點3點煩惱要擱一邊
1 PM, 3 PM, worries put aside
時間線如果是界限
If time is a boundary
我想念黑夜卻害怕失眠
I yearn for the night, yet I fear insomnia
靈魂每秒都在修煉
My soul is constantly training
十遍萬遍努力要睜開眼
Ten thousand times, I try to open my eyes
學偽裝的語言
I learn the language of disguise
習慣認真或敷衍
I get used to being serious or perfunctory
喜歡或討厭誰了解
Who likes me or hates me, I don't know





Writer(s): Yan Huang, Le Yi Wang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.