Cath Wong - 貪睡的人 - traduction des paroles en allemand

貪睡的人 - Cath Wongtraduction en allemand




貪睡的人
Die Langschläferin
繼續繼續 每日 奮鬥亦是捱
Immer weiter, jeden Tag, kämpfen ist auch ertragen.
打了一個 呵欠 就等於失敗
Ein Gähnen kommt schon einem Versagen gleich.
我未了解
Ich verstehe nicht,
怎麼堅定不壞
wie man standhaft bleibt, unerschütterlich.
似是冰塊
Wie Eis.
終於這姿態
Endlich diese Haltung.
太累 就快要瓦解
Zu müde, kurz vor dem Zerfall.
懶吧懶吧 床褥漸漸軟滑
Sei faul, sei faul, die Matratze wird allmählich weich und glatt.
不用選擇 如乏力就放心閉起眼
Keine Wahl nötig, wenn du kraftlos bist, schließ einfach vertrauensvoll die Augen.
有汗會蒸發
Schweiß wird verdunsten.
我可以比每朵雪更休閒
Ich kann entspannter sein als jede Schneeflocke.
散就散在漂亮被單
Zerstreut, einfach zerstreut auf dem schönen Laken.
懶吧懶吧 年月慢慢說話
Sei faul, sei faul, die Jahre und Monate sprechen langsam.
忙亂像病發
Du bist hektisch wie ein Fieberanfall.
請好好 擁有時間
Bitte nimm dir deine Zeit.
如果賴床就是練習
Wenn im Bett bleiben Übung ist.
變著變著 最後 世界亦在捱
Im Wandel, im Wandel, am Ende leidet auch die Welt.
不會呼叫 只會 像一種機械
Sie schreit nicht, ist nur wie eine Maschine.
我亦要乖
Auch ich muss brav sein.
即使想像很大
Auch wenn die Vorstellungskraft groß ist,
卻遇邊界
stößt sie doch an Grenzen.
思想太古怪
Die Gedanken sind zu seltsam.
渴望 睡到我變歪
Sehnsucht zu schlafen, bis ich mich verforme.
懶吧懶吧 床褥漸漸軟滑
Sei faul, sei faul, die Matratze wird allmählich weich und glatt.
不用選擇 如乏力就放心閉起眼
Keine Wahl nötig, wenn du kraftlos bist, schließ einfach vertrauensvoll die Augen.
有汗會蒸發
Schweiß wird verdunsten.
我可以比每朵雪更休閒
Ich kann entspannter sein als jede Schneeflocke.
散就散在漂亮被單
Zerstreut, einfach zerstreut auf dem schönen Laken.
懶吧懶吧 年月慢慢說話
Sei faul, sei faul, die Jahre und Monate sprechen langsam.
忙亂像病發
Du bist hektisch wie ein Fieberanfall.
請好好 擁有時間
Bitte nimm dir deine Zeit.
如果賴床就是練習
Wenn im Bett bleiben Übung ist.
懶吧懶吧 期待尚未褪下
Sei faul, sei faul, die Erwartung ist noch nicht verblasst.
貪睡的話 還是讓睡意可以消散
Wenn du das Schlafen liebst, lass die Müdigkeit doch weichen.
有力再呼喊
Um Kraft zu haben, wieder zu rufen.
再不怕醒了一切太艱難
Dann keine Angst mehr, dass nach dem Aufwachen alles zu schwer ist.
軟弱夠就笑著去撐
Wenn man genug Schwäche gezeigt hat, hält man lächelnd durch.
懶吧懶吧 時代尚未拆下
Sei faul, sei faul, die Ära ist noch nicht abgerissen.
存在就別怕
Solange du existierst, hab keine Angst.
辛酸嗎 冚被就慣
Ist es bitter? Deck dich zu, man gewöhnt sich daran.
人的睡眠為著活下
Der Schlaf des Menschen dient dem Überleben.





Writer(s): Cath Wong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.