Cath Wong - 輕盈 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cath Wong - 輕盈




輕盈
Light and Graceful
呼吸 能吹開建築的重
My breath can dissipate the weight of architecture
滲入了 每段鐵路
Penetrating every piece of railroad
當我的控訴
It is my accusation
奔跑 能掀起世紀的痛
My running can stir up the pain of centuries
憾動了 宇宙裡所有憤怒
Shaking all the anger in the universe
成就浪漫情操
Creating a romantic mood
當有願望未能達到
When aspirations are beyond my reach
來讓我吹起肥皂泡
Let me blow up a soap bubble
撩動到(喔哦)
It touches (Oh oh)
無重地跳出空氣的舞
A dance that leaps out of the air, weightless
(喔哦)柔軟地撥開一切噩耗
(Oh oh) Gently brushing away all bad news
漆黑中有白兔
In the darkness, there is a white rabbit
發現闊步有風
Finding the wind at my pace
鯨魚靈魂輕巧到
The whale's soul is so light
(喔哦)沉重但可以輕到
(Oh oh) Heavy but light enough to
輕掃 輕撥 輕舉妄動
Brush, flick, and act recklessly
天空裡上有祝福
There are blessings above in the sky
飛不到 能拍翼那刻自由到
Even if I can't fly, I can beat my wings and be free
拋低 城中的每種恐怖
Leaving behind all the terrors of the city
記住有 渴望無數
Remember, there are countless desires
有風空穿梭瀑布
The wind passes through the waterfall
當有絕望未承受到
When despair has not taken hold
來讓我吹起肥皂泡
Let me blow up a soap bubble
撩動到(喔哦)
It touches (Oh oh)
無重地跳出空氣的舞
A dance that leaps out of the air, weightless
(喔哦)柔軟地撥開一切噩耗
(Oh oh) Gently brushing away all bad news
推倒憂鬱的雕塑
Toppling the sculptures of melancholy
如鬧市已變壞變腦
Like a metropolis gone bad, deranged
我有微微浮躁
I have a slight agitation
靈活到(喔哦)
So flexible (Oh oh)
沉重就跳出精緻的舞
If it's heavy, I'll dance with finesse
(喔哦)沉重就撥開所有赤道
(Oh oh) If it's heavy, I'll brush away all the equators
輕輕抵抗命數
Lightly resisting fate
發現髮上有風
Finding the wind in my hair
原來石頭輕到
So even a stone feels light
(喔哦)頹喪後我姿態輕到
(Oh oh) After the fall, my poise is light
輕掃 輕撥 興風作浪
Brushing, flicking, stirring things up
如明日太爛了
As if tomorrow is rotten
也要與微塵擁抱
I will still embrace the dust





Writer(s): Le Yi Wang, Zi Qiao Kuang, Yan Huang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.