Cathedral - A Funeral Request (Live In Brussles, Belgium 18_4_94) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cathedral - A Funeral Request (Live In Brussles, Belgium 18_4_94)




A Funeral Request (Live In Brussles, Belgium 18_4_94)
Погребальная просьба (концерт в Брюсселе, Бельгия 18_4_94)
White rose perfume go with thee
Аромат белой розы пусть следует за тобой,
On thy way unto thy shaded tomb
На пути к твоей тенистой гробнице.
Low music doth fall
Тихая музыка падает,
Lightly as autumn leaves
Легко, как осенние листья,
About thy solemn pall.
На твой торжественный саван.
Faint incense rises.
Еле уловимый аромат ладана поднимается.
O'you, you fell away from me my love,
О, ты, ты ускользнула от меня, любовь моя,
Like all earthly things vanish
Как и все земное, исчезаешь
Into death cold mysteries.
В холодных тайнах смерти.
Serpents marked with azure rings
Змеи, отмеченные лазурными кольцами,
Cathedrals where rich shadows fall,
Соборы, где падают густые тени,
Things strange curious solemn saviour.
Странные, любопытные, торжественные спасители.
You promised me laughter in autumn days,
Ты обещала мне смех в осенние дни,
Now I can't awake from this lucid haze.
Теперь я не могу очнуться от этой мутной дымки.
I can't awake to laugh with you I'm so weary.
Я не могу проснуться, чтобы смеяться с тобой, я так устал.
Claws upon my flesh and statues of lost soul s
Когти на моей плоти и статуи потерянных душ
Dominate this house.
Господствуют в этом доме.
Angels have no pity,
Ангелы не знают жалости,
Their wings have turned to stone.
Их крылья обратились в камень.
Come travel naked lovers
Приходите, обнаженные возлюбленные,
Beyond all dimensions of Heaven
За пределы всех измерений Небес
And lie enchanted forever
И оставайтесь очарованными навеки
In the lucid garden of dreams.
В прозрачном саду грез.
In all animate sources and creations
Во всех живых источниках и творениях
Of belief we travel seas of illusions
Веры мы путешествуем по морям иллюзий,
That begin at our dreams.
Которые начинаются с наших снов.
Ethereal architects masters of all faith.
Эфирные архитекторы, мастера всякой веры.





Writer(s): adam lehan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.