Paroles et traduction Cathedral - Carnival Bizarre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carnival Bizarre
Странный карнавал
Ride
with
me
on
a
shooting
star
Полети
со
мной
на
падающей
звезде,
Through
galaxies
of
death
we
chase
Сквозь
галактики
смерти
мы
мчимся
в
погоне.
Skeletal
king
of
paradise
Король
скелетов
в
раю,
Cosmic
crown
is
the
jewel
you
wear
Космическая
корона
— вот
твой
камень
вожделенный.
Carnival
bizarre
Странный
карнавал,
Freaks
and
lepers
step
right
up
Уроды
и
прокаженные,
подходите!
Circus
of
macabre
Цирк
из
гротеска,
All
the
devils
are
rockin'
hard
Все
дьяволы
отрываются
по
полной.
Silver
mountain
of
razor
blades
Серебряная
гора
из
острых
лезвий,
The
masses
ascend
to
a
golden
lie
Толпы
стремятся
к
золотой
лжи.
Evil
angels
in
bloody
lakes
Злые
ангелы
в
кровавых
озерах
Await
to
celebrate
their
fate
Ждут,
чтобы
отпраздновать
свою
судьбу.
Carnival
bizarre
Странный
карнавал,
Freaks
and
lepers
step
right
up
Уроды
и
прокаженные,
подходите!
Circus
of
macabre
Цирк
из
гротеска,
All
the
devils
are
rocking
hard
Все
дьяволы
отрываются
по
полной.
Metamorphisised
Преображенные,
From
the
ghost
machine
we
fly
Мы
летим
из
машины-призрака,
Through
circles
of
gold
Сквозь
золотые
круги,
To
our
celestial
throne
К
нашему
небесному
трону.
Galaxies
have
died
Галактики
погибли,
Dragons
breath
has
frozen
Дыхание
дракона
замерзло,
Chaos
in
serpent
forms
Хаос
в
обличии
змея,
Manifest
the
universe
Проявляет
вселенную.
Crystal
phoenix
of
midnight
sky
Хрустальный
феникс
полуночного
неба,
Carry
the
burning
souls
away
Уносит
прочь
горящие
души.
Legions
of
frost
we
leave
behind
Легионы
инея
мы
оставляем
позади,
Celestial
gardens
of
love
we
share
Нас
ждут
небесные
сады
любви.
Carnival
bizarre
Странный
карнавал,
Freaks
and
lepers
step
right
up
Уроды
и
прокаженные,
подходите!
Circus
of
macabre
Цирк
из
гротеска,
All
the
devils
are
rockin'
hard
Все
дьяволы
отрываются
по
полной.
II
Freak
out
of
the
mellow
man
II
Псих
из
спокойного
человека
Cosmic
psychonaut
Космический
психонавт
Earth
into
skies
last
port
Земля
на
небеса
последний
порт
Space
turning
over
now
Пространство
переворачивается
We
elevate
our
thoughts
Мы
возвышаем
свои
мысли
Wilderness
as
we
abort,
oh
yeah!
Дикая
местность,
поскольку
мы
прерываемся,
о
да!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garry Jennings, Lee Dorrian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.