Paroles et traduction Cathedral - Corpsecycle (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corpsecycle (Live)
Круговорот трупов (Концертная запись)
Living
dead
of
London
town
Живые
мертвецы
Лондона,
Flesh
vessels
underground
Сосуды
плоти
под
землей,
Mourning
suits,
burial
gowns
Траурные
костюмы,
погребальные
рубашки,
Nine
to
fives
doleful
sound
С
девяти
до
пяти
— унылый
звук,
Pallid
faces
office
bound
Бледные
лица,
связанные
офисом,
Mortuary
all
year
round
Морг
круглый
год.
Corpsecycle
is
life's
circle
Круговорот
трупов
— это
круг
жизни,
Life's
circle
is
corpsecycle
Круг
жизни
— это
круговорот
трупов,
Life
is
passing
away
Жизнь
проходит
мимо,
Society
eats
your
mind
away
Общество
пожирает
твой
разум.
Walking
corpses,
vacant
slaves
Ходячие
трупы,
пустые
рабы,
Banking
rottenness,
decay
Копят
гниль,
разложение,
Saving
cash
for
early
graves
Копят
деньги
на
ранние
могилы,
Utopia
is
coffin
shaped
Утопия
в
форме
гроба,
Wealth
hungry
drugged
rats
chase
Жадные
до
богатства
крысы
гоняются,
Empty
dreams
of
a
better
place
Пустые
мечты
о
лучшем
месте.
Corpsecycle
is
life's
circle
Круговорот
трупов
— это
круг
жизни,
Life's
circle
is
corpsecycle
Круг
жизни
— это
круговорот
трупов,
Life
is
passing
away
Жизнь
проходит
мимо,
Society
eats
your
mind
away
Общество
пожирает
твой
разум.
Truths
fading
farther
day
by
day
Истина
меркнет
день
ото
дня,
To
material
enslave
В
материальном
рабстве,
Die
with
the
world
as
you
awake
Умри
с
миром,
когда
проснешься,
In
the
rat
race
you
rotate
В
крысиных
бегах
ты
вращаешься.
Degenerations
zombified
Вырождение
зомбировано,
Oblivious
in
the
tombstone
line
Забывчивые
в
очереди
к
могильной
плите,
Corpses
fucking
their
way
through
time
Трупы
трахаются
сквозь
время.
Corpsecycle
is
life's
circle
Круговорот
трупов
— это
круг
жизни,
Life's
circle
is
corpsecycle
Круг
жизни
— это
круговорот
трупов,
Life
is
passing
away
Жизнь
проходит
мимо,
Society
eats
your
mind
away
Общество
пожирает
твой
разум.
Life
has
passed
you
away
Жизнь
прошла
мимо
тебя,
Flesh
turned
to
gray
Плоть
стала
серой,
Society
ate
your
mind
away
Общество
съело
твой
разум.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Dixon, Lee Dorrian, Garry Jennings, Leo Smee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.