Paroles et traduction Cathedral - Death of an Anarchist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Death of an Anarchist
Смерть анархиста
[Jennings
/ Dorrian]
[Jennings
/ Dorrian]
I
wear
a
mask,
oh
yes
I
do,
it
may
seem
harsh
but
it
hides
the
truth
Я
ношу
маску,
о
да,
ношу,
это
может
показаться
грубым,
но
она
скрывает
правду
See
I
am
pained
by
what
I
see
in
this
life
this
reality
Видишь
ли,
мне
больно
от
того,
что
я
вижу
в
этой
жизни,
в
этой
реальности
The
word
love
people
say
with
shame
but
in
this
heart
there's
a
burning
flame
Люди
со
стыдом
произносят
слово
"любовь",
но
в
моем
сердце
горит
пламя
I
take
a
look
at
society,
a
misfit,
I
guess
that's
me
Я
смотрю
на
общество,
и
понимаю
- я
изгой,
наверное,
это
я
Can't
take
this
blind
hatred
Не
могу
вынести
эту
слепую
ненависть
From
myself
escaping
От
себя
убегаю
Awake
again
I
face
the
truth
Просыпаясь
снова,
я
сталкиваюсь
с
правдой
Sober
now
with
all
the
proof
Теперь
трезвый,
со
всеми
доказательствами
We're
burned
in
reality,
Мы
сгораем
в
реальности,
Dying
to
live
but
cannot
feel
Умирая,
чтобы
жить,
но
не
чувствуем
ничего
Emptiness
of
this
world
is
real
Пустота
этого
мира
реальна
All
trust
in
mankind
envy
steals
Вся
вера
в
человечество
крадется
завистью
Win
or
lose,
in
death
I
choose
to
live
this
life
by
my
own
rules
Выиграть
или
проиграть,
в
смерти
я
выбираю
жить
этой
жизнью
по
своим
правилам
They
steal
faith
in
your
fellow
man,
led
to
believe
he
has
a
plan
Они
крадут
веру
в
ближнего
твоего,
заставляют
верить,
что
у
него
есть
план
Subservant
in
invisible
chains
we
live
our
lives
as
the
system
slaves
Слуги
в
невидимых
цепях,
мы
живем
своей
жизнью,
как
рабы
системы
I
only
wish
that
you
could
see
there
is
no
God
just
you
and
me
Я
лишь
хочу,
чтобы
ты
увидела,
что
нет
никакого
Бога,
только
ты
и
я
I
got
out
there
to
get
here
Мне
пришлось
пройти
через
многое,
чтобы
оказаться
здесь
My
way
of
thinking
is
just
too
cleat
Мой
образ
мышления
слишком
ясен
I'll
live
again
with
my
disguise
Я
буду
жить
снова
под
своей
маской
Camouflaged
in
life
of
lies
Закамуфлированный
в
жизни
лжи
A
mirrored
wall
in
front
of
me
Зеркальная
стена
передо
мной
I'm
a
vampire
cos
I
can't
see
Я
вампир,
потому
что
не
вижу
The
jester
that
guides
my
destiny
Шут,
который
направляет
мою
судьбу
Is
the
same
one
I
refuse
to
be
Это
тот
же,
кем
я
отказываюсь
быть
Why
can't
I
see,
I
am
not
me?
Почему
я
не
вижу,
что
я
— не
я?
When
will
you
see,
you
can
be
free?
Когда
ты
увидишь,
что
можешь
быть
свободна?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lee Dorrian, Garry Jennings
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.