Paroles et traduction Cathedral - Enter the Worms (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enter the Worms (Live)
Вхождение Червей (Live)
Adorned
daggers,
ruby
hilted
swords,
Кинжалы
украшенные,
мечи
с
рубиновыми
рукоятями,
Unfailing
crucifixes,
striking
mortal
cords,
Непогрешимые
распятия,
бьющие
смертные
струны,
Huge
violent
serpents
in
volumes
rolled,
Огромные
свирепые
змеи
в
свитках
свернуты,
All
holy
poisons
poured
in
cups
of
gold.
Все
святые
яды,
налитые
в
золотые
чаши.
Ooh
these
instruments
so
blessed
and
old,
О,
эти
инструменты,
столь
благословенные
и
древние,
Here
lay
death's
sceptre
- truth
untold
Здесь
лежит
скипетр
смерти
— истина
несказанная
Without
mercy
or
Без
милосердия
или
Love,
forgiveness
- exile
me,
Любви,
прощения
— изгоните
меня,
Blades
of
goodness
set
me
free,
Клинки
добра
освободите
меня,
Madness
my
destiny,
Безумие
— моя
судьба,
Alone
forever
exile
me.
Навеки
один,
изгоните
меня.
Sharp
swords,
bright
lightings
set
brave
souls
free,
Острые
мечи,
яркие
молнии
освобождают
храбрые
души,
Past
God's
blind
eyes
through
infinity,
Мимо
слепых
глаз
Бога,
сквозь
бесконечность,
Of
all
these
vessels
transformed
to
clay,
Все
эти
сосуды,
обращенные
в
глину,
Rich
ashes
blown
to
dust
- swept
away!
Пышный
пепел,
развеянный
в
прах
— унесенный
прочь!
Now
take
me
steel
to
the
gift
of
skies,
Теперь
вознеси
меня,
сталь,
к
дару
небес,
Deliver
me
from
weakness
from
this
flesh
that
rides.
Избавь
меня
от
слабости,
от
этой
плоти,
что
мной
правит.
Without
pity
or;
Без
жалости
или;
Ooh
to
think
how
pleasant
your
touch
would
be,
О,
подумать
только,
как
приятно
было
бы
твое
прикосновение,
In
that
all
my
lovely
limbs
would
fall
away,
Если
бы
все
мои
прекрасные
члены
отпали,
And
drop
to
nothing
in
their
soft
decay.
И
обратились
в
ничто
в
своем
мягком
тлении.
Unto
my
frail
heart,
the
worms
shall
find
a
door,
К
моему
хрупкому
сердцу
черви
найдут
дверь,
Enter
the
weary
pulp
- into
the
core!
Войдут
в
измученную
мякоть
— в
самую
суть!
As
all
of
my
flesh
lay
soft
on
the
floor,
Когда
вся
моя
плоть
будет
мягко
лежать
на
полу,
Released
this
soul
from
me,
forevermore!
Освободи
эту
душу
от
меня,
навсегда!
Into
the
loud
tide
screaming
silent
words,
В
громкий
прилив,
кричащий
безмолвные
слова,
Out
of
this
dreary
world
in
screeching
awe,
without
earthly
Из
этого
тоскливого
мира
в
пронзительном
трепете,
без
земного
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.