Paroles et traduction Cathedral - Funeral of Dreams
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Funeral of Dreams
Похороны Мечтаний
[Jennings
/ Dorrian]
[Дженнингс
/ Дорриан]
As
I
walked
through
fields
of
innocence
Когда
я
шел
по
полям
невинности,
My
dreams
were
distorted
with
no
defense
Мои
мечты
искажались,
беззащитные.
Earth's
creatures
beside
me,
what
a
joy
to
be
Существа
земные
рядом,
какая
радость
быть,
Bright
flowers,
gay
sunshine,
sweet
destiny
Яркие
цветы,
веселый
солнечный
свет,
сладкая
судьба.
Then
one
day
scarecrow
greeted
me
Потом
однажды
пугало
поприветствовало
меня,
My
mind
began
to
see
truths
unfolding
Мой
разум
начал
видеть
раскрывающиеся
истины.
So
I
built
- a
house
up
in
a
tree
Поэтому
я
построил
дом
на
дереве,
To
view
reality
and
began
observing
Чтобы
увидеть
реальность
и
начать
наблюдать.
From
there
I
saw
an
abattoir
for
minds
Оттуда
я
увидел
скотобойню
для
разума,
A
system
of
lies
man
is
enslaved
in
Систему
лжи,
в
которой
порабощен
человек.
Murdered
thoughts,
human
machinery
Убитые
мысли,
человеческая
машина,
In
life's
factory
keep
the
wheels
turning
На
фабрике
жизни
крутят
колеса.
Now
that
the
sun
sets
upon
this
magic
land
Теперь,
когда
солнце
садится
над
этой
волшебной
землей,
My
eyes
are
wide
open
to
the
ill
fate
of
man
Мои
глаза
широко
открыты
для
злой
участи
человека.
They
put
me
in
a
place
to
educate
Они
поместили
меня
в
место
для
обучения,
Instead
my
mind
was
raped,
not
yet
turned
eight
Вместо
этого
мой
разум
был
изнасилован,
мне
еще
не
было
и
восьми.
Stories
of
crucifixion
and
moral
codes
to
live
life
by
Истории
о
распятии
и
моральные
кодексы,
по
которым
нужно
жить,
Force-fed
lies,
defiled,
brainwashed
and
blind
Насильно
вложенная
ложь,
оскверненный,
промытый
мозгами
и
слепой.
Then
a
priest
with
fire
in
his
eyes
Потом
священник
с
огнем
в
глазах
Warned
me
of
my
demise
if
I
stopped
believing
Предупредил
меня
о
моей
гибели,
если
я
перестану
верить.
He
said
young
man
you'll
burn
in
hell
you
see
Он
сказал:
"Молодой
человек,
ты
сгоришь
в
аду,
понимаешь?
Christ
is
your
sanctuary,
so
just
be
subservant
Христос
- твое
убежище,
так
что
просто
будь
покорным.
Stand
up
and
fight,
defend
your
country
Встань
и
сражайся,
защищай
свою
страну,
Kiss
feet
of
the
elite
and
you
shall
inherit
Целуй
ноги
элите,
и
ты
унаследуешь
Your
wealth
up
in
the
sky
but
first
you
have
to
die
Свое
богатство
на
небесах,
но
сначала
ты
должен
умереть
And
live
in
poverty
- keep
the
wheels
turning
И
жить
в
нищете
- крути
колеса".
Now
that
the
sun
sets
upon
this
fated
land
Теперь,
когда
солнце
садится
над
этой
обреченной
землей,
My
eyes
are
wide
open
to
the
ill
deeds
of
man
Мои
глаза
широко
открыты
для
злых
деяний
человека.
Where
is
this
place,
I
once
wondered
free?
Где
это
место,
где
я
когда-то
бродил
свободно?
A
funeral
of
dreams
became
reality
Похороны
мечтаний
стали
реальностью.
Grey
concrete,
human
cage
- society
Серый
бетон,
человеческая
клетка
- общество.
Joys
butchered,
blind
envy,
bleak
destiny
Радости
загублены,
слепая
зависть,
мрачная
судьба.
Killing
yourself
to
get
by
in
this
murdered
world
Убиваешь
себя,
чтобы
выжить
в
этом
убитом
мире.
Words,
music
on
black
plastic;
the
truth!
Слова,
музыка
на
черном
пластике;
правда!
Black
towers
over
you
and
me
authority
Черные
башни
над
тобой
и
мной
- власть.
Destroy
your
will
to
be
if
you
let
them
own
you
Уничтожь
свою
волю
к
бытию,
если
позволишь
им
владеть
тобой.
Reclaim
your
mind,
view
life
through
your
own
eyes
Верни
свой
разум,
смотри
на
жизнь
своими
глазами,
You
soon
may
realise
your
own
true
meaning
Ты
скоро
можешь
осознать
свой
истинный
смысл.
Fuck
their
wars,
religious
lies
and
laws
К
черту
их
войны,
религиозную
ложь
и
законы,
Guilt
trips
you're
not
the
cause,
don't
just
accept
them
Чувство
вины
- ты
не
причина,
не
принимай
их
просто
так.
A
life
of
misery
they
want
for
you
and
me
Жизнь
в
страданиях
- вот
чего
они
хотят
для
тебя
и
меня.
Just
drink
and
be
merry
- stop
the
wheels
turning
Просто
пей
и
веселись
- останови
колеса.
Now
that
the
sun
sets
upon
this
magic
land
Теперь,
когда
солнце
садится
над
этой
волшебной
землей,
My
eyes
are
wide
open
to
the
ill
fate
of
man
Мои
глаза
широко
открыты
для
злой
участи
человека.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lee Dorrian, Garry Jennings
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.