Cathedral - Requiem for the Voiceless - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cathedral - Requiem for the Voiceless




[Jennnings / Dorrian]
[Дженнингс / Дорриан]
They've caged me here in this circus hell
Они заперли меня здесь, в этом цирковом аду.
That human audience I know so well
Эту человеческую аудиторию я так хорошо знаю
Thrash my bones so the act may please
Размотай мои кости, чтобы акт мог понравиться.
Your jeers and laughter too loud to hear my pleas
Твои насмешки и смех слишком громкие, чтобы услышать мои мольбы.
Set me free humanity
Освободи меня человечество
My eyes bleached out I cannot see
Мои глаза побелели, я ничего не вижу.
You wear my fur for vanity
Ты носишь мой мех из тщеславия.
Chew on my flesh then excrete me
Пожуй мою плоть, а потом испражнись.
I am imprisoned in your death camp farm
Я заключен в вашем лагере смерти.
Until my limbs are butchered one by one
Пока мои конечности не будут отрезаны одна за другой.
Scattered random in your supermarket fridge
Беспорядочно разбросанные в вашем холодильнике супермаркета
As for my children, well they're probably in tins
Что касается моих детей, то они, наверное, в жестянках.
Set me free humanity
Освободи меня человечество
My eyes bleached out I cannot see
Мои глаза побелели, я ничего не вижу.
You wear my fur for vanity
Ты носишь мой мех из тщеславия.
Chew on my flesh then excrete me
Пожуй мою плоть, а потом испражнись.
Shoot me out of the sky
Стреляй в меня с неба
Slaughter me at sea
Убей меня в море.
Hunt me in the fields
Охоться на меня в полях.
Why not let me be?
Почему бы не оставить меня в покое?
You live a life of death you ignorant fools
Вы живете жизнью смерти вы невежественные глупцы
For mistakes you make use us as your tools
За ошибки, которые ты совершаешь, используй нас как свои инструменты.
Inject my body with your wretched disease
Вколи в мое тело свою гнусную болезнь.
I cannot hate you, I have not energy
Я не могу ненавидеть тебя, у меня нет энергии.
Set me free humanity
Освободи меня человечество
I have no voice, won't you please help me
У меня нет голоса, пожалуйста, помоги мне.





Writer(s): Lee Dorrian, Garry Jennings


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.