Paroles et traduction Cathedral - Requiem for the Voiceless
[Jennnings
/ Dorrian]
[Дженнингс
/ Дорриан]
They've
caged
me
here
in
this
circus
hell
Они
заперли
меня
здесь,
в
этом
цирковом
аду.
That
human
audience
I
know
so
well
Эту
человеческую
аудиторию
я
так
хорошо
знаю
Thrash
my
bones
so
the
act
may
please
Размотай
мои
кости,
чтобы
акт
мог
понравиться.
Your
jeers
and
laughter
too
loud
to
hear
my
pleas
Твои
насмешки
и
смех
слишком
громкие,
чтобы
услышать
мои
мольбы.
Set
me
free
humanity
Освободи
меня
человечество
My
eyes
bleached
out
I
cannot
see
Мои
глаза
побелели,
я
ничего
не
вижу.
You
wear
my
fur
for
vanity
Ты
носишь
мой
мех
из
тщеславия.
Chew
on
my
flesh
then
excrete
me
Пожуй
мою
плоть,
а
потом
испражнись.
I
am
imprisoned
in
your
death
camp
farm
Я
заключен
в
вашем
лагере
смерти.
Until
my
limbs
are
butchered
one
by
one
Пока
мои
конечности
не
будут
отрезаны
одна
за
другой.
Scattered
random
in
your
supermarket
fridge
Беспорядочно
разбросанные
в
вашем
холодильнике
супермаркета
As
for
my
children,
well
they're
probably
in
tins
Что
касается
моих
детей,
то
они,
наверное,
в
жестянках.
Set
me
free
humanity
Освободи
меня
человечество
My
eyes
bleached
out
I
cannot
see
Мои
глаза
побелели,
я
ничего
не
вижу.
You
wear
my
fur
for
vanity
Ты
носишь
мой
мех
из
тщеславия.
Chew
on
my
flesh
then
excrete
me
Пожуй
мою
плоть,
а
потом
испражнись.
Shoot
me
out
of
the
sky
Стреляй
в
меня
с
неба
Slaughter
me
at
sea
Убей
меня
в
море.
Hunt
me
in
the
fields
Охоться
на
меня
в
полях.
Why
not
let
me
be?
Почему
бы
не
оставить
меня
в
покое?
You
live
a
life
of
death
you
ignorant
fools
Вы
живете
жизнью
смерти
вы
невежественные
глупцы
For
mistakes
you
make
use
us
as
your
tools
За
ошибки,
которые
ты
совершаешь,
используй
нас
как
свои
инструменты.
Inject
my
body
with
your
wretched
disease
Вколи
в
мое
тело
свою
гнусную
болезнь.
I
cannot
hate
you,
I
have
not
energy
Я
не
могу
ненавидеть
тебя,
у
меня
нет
энергии.
Set
me
free
humanity
Освободи
меня
человечество
I
have
no
voice,
won't
you
please
help
me
У
меня
нет
голоса,
пожалуйста,
помоги
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lee Dorrian, Garry Jennings
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.