Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Templars Arise (The Return)
Templer Erwachen (Die Rückkehr)
Our
13th
Century
ceremony
- a
vile
& wicked
rite
Unsere
Zeremonie
aus
dem
13.
Jahrhundert
- ein
abscheulicher
& ruchloser
Ritus
A
virgin
child
we
took
that
night,
her
blood
for
eternal
life
Ein
jungfräuliches
Kind
nahmen
wir
in
jener
Nacht,
ihr
Blut
für
ewiges
Leben
Local
peasants
tortured
us
- another
daughter
sacrificed
Örtliche
Bauern
folterten
uns
- eine
weitere
Tochter
geopfert
With
flaming
torches
in
our
eyes
- our
bodies
they
burned
alive
Mit
brennenden
Fackeln
in
unseren
Augen
- unsere
Körper
verbrannten
sie
lebendig
500
years
of
darkness
- entombed
devoid
of
sight
500
Jahre
der
Dunkelheit
- begraben,
des
Augenlichts
beraubt
The
crowds
came
out
to
mock
us
on
this
carnival
night
Die
Menge
kam
heraus,
um
uns
zu
verspotten
in
dieser
Karnevalsnacht
Clowns
& dolls
of
Templars
ridicule
our
sacred
cult
Clowns
& Puppen
von
Templern
verspotten
unseren
heiligen
Kult
The
Blind
Dead
have
arisen
- so
now
your
blood
be
spilt
Die
blinden
Toten
sind
auferstanden
- also
soll
nun
dein
Blut
vergossen
werden
Rise!
Rise!
Blind
Dead
Arise!
Rise!
Erhebt
euch!
Erhebt
euch!
Blinde
Tote
erwachet!
Erhebt
euch!
As
fireworks
light
up
your
sky
- your
jolly
music
plays
Während
Feuerwerk
deinen
Himmel
erhellt
- deine
fröhliche
Musik
spielt
Beside
our
monastery
ruins,
we're
rising
from
the
grave
Neben
unseren
Klosterruinen
erheben
wir
uns
aus
dem
Grab
Decomposed
monk
warriors
with
swords
enter
your
town
Verweste
Mönchskrieger
mit
Schwertern
betreten
deine
Stadt
Riding
spectral
horses
- in
Crimson
seas
you
drown
Reitend
auf
geisterhaften
Pferden
- in
purpurnen
Meeren
ertrinkst
du
Rise!
Rise!
Templars
Arise!
Rise!
Erhebt
euch!
Erhebt
euch!
Templer
erwachet!
Erhebt
euch!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dorrian Lee Robert, Dixon Brian Jeffrey, Jennings Garry Paul, Smee Leo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.