Catherine Britt - Poor Man's Pride - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Catherine Britt - Poor Man's Pride




Daddy had a chance to go
У папы был шанс уйти.
Take a factory jon in Ohio
Возьмем фабрику Джон в Огайо
The offered him a decent dime
Тот предложил ему приличный десятицентовик.
To leave Kentucky far behind
Оставить Кентукки далеко позади.
Well, I cussed him when he turned em down
Я проклинала его, когда он отказался.
Standing farm, tobacco ground
Стоячая ферма, табачная земля
Tobacco growing ain't no life
Выращивание табака-это не жизнь.
For seven kids and a poor man's wife
Для семерых детей и жены бедняка.
Money does not mean a thing
Деньги ничего не значат.
When you dream a farmer's dream
Когда тебе снится мечта фермера
He could not toe that bottom line
Он не мог подчиниться этой сути.
Sometimes I cursed that poor man's pride
Иногда я проклинал гордость этого бедняги.
Cursed that poor man's pride
Будь проклята гордость этого бедняги!
Now Daddy was a gambling man
Теперь папа был азартным игроком.
He gambled on tobacco land
Он играл на табачной земле.
Bet your life every spring
Ставь свою жизнь на кон каждую весну.
To see what harvest time would bring
Чтобы увидеть, что принесет время сбора урожая.
Could be drought, could be flood
Может быть засуха, может быть наводнение.
Rolling dice was in his blood
Игра в кости была у него в крови.
No matter how it all went down
Неважно, как все сложилось.
He's just as stubborn as that ground
Он такой же упрямый, как эта земля.
Money does not mean a thing
Деньги ничего не значат.
When you dream a farmer's dream
Когда тебе снится мечта фермера
He could not toe that bottom line
Он не мог подчиниться этой сути.
Sometimes I cursed that poor man's pride
Иногда я проклинал гордость этого бедняги.
Cursed that poor man's pride
Будь проклята гордость этого бедняги!
Well, it finally drove him in the ground
Что ж, в конце концов, это загнало его в землю.
Broke his back and put him down
Сломал ему спину и уложил на землю.
Poor and proud is how he died
Бедный и гордый вот как он умер
Sometimes I miss that poor man's pride
Иногда мне не хватает гордости этого бедняги.





Writer(s): Salley Jerry Dean, Clark Guy Charles, Britt Catherine Elisabeth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.