Paroles et traduction Catherine Britt - Swingin' door
You've
got
your
Texas
way
of
walking,
У
тебя
своя
Техасская
походка.
You've
got
your
sexy
way
of
talking,
У
тебя
сексуальная
манера
говорить.
I
let
you
get
all
under
my
skin,
Я
позволил
тебе
проникнуть
мне
под
кожу,
But
now
your
welcome
has
worn
off
and
Но
теперь
твое
гостеприимство
прошло.
So
next
time
you
go,
don't
come
back
again,
Так
что
в
следующий
раз,
когда
ты
уйдешь,
не
возвращайся.
Cause
your
train
don't
stop
here
anymore,
Потому
что
твой
поезд
здесь
больше
не
останавливается,
I
ain't
your
gas-up
rest
stop,
swinging
door,
Я
тебе
не
заправка
для
отдыха,
качающаяся
дверь.
You
can't
just
walk
in,
walk
out
like
so
many
times
before,
Ты
не
можешь
просто
войти
и
уйти,
как
много
раз
раньше.
I
ain't
your
swinging
door,
Я
не
твоя
качающаяся
дверь,
You've
got
a
girl
in
every
cow-town,
У
тебя
есть
девушка
в
каждом
коровьем
городке,
You
think
I
don't
know
how
you
cat
around,
Ты
думаешь,
я
не
знаю,
как
ты
общаешься.
I
let
your
sweet
talk
get
my
guard
down,
Я
позволил
твоим
сладким
речам
ослабить
мою
бдительность.
Took
me
a
while
to
figure
you
out,
Мне
потребовалось
время,
чтобы
понять
тебя.
But//
I've
got
u
figured
all
out
now,
Но
теперь
я
во
всем
разобрался.
And
your
train
don't
stop
here
anymore,
И
твой
поезд
здесь
больше
не
останавливается,
I
ain't
your
gas-up
rest
stop,
swinging
door,
Я
тебе
не
заправка
для
отдыха,
качающаяся
дверь.
You
can't
just
drop
in,
drop
out
like
so
many
time
before,
Ты
не
можешь
просто
зайти
и
уйти,
как
много
раз
раньше,
I
ain't
your
swinging
door,
Я
не
твоя
распахнутая
дверь.
You'd
best
make
up
your
mind,
Тебе
лучше
принять
решение.
Cause
if
you
go
you
ain't
coming
back
this
time,
Потому
что
если
ты
уйдешь,
то
на
этот
раз
не
вернешься.
Your
train
don't
stop
here
anymore,
Твой
поезд
здесь
больше
не
останавливается.
I
aint
your
quick
stop,
lock
up,
open
24
Я
не
твоя
быстрая
остановка,
запрись,
откройся.
You
can't
just
drop
in,
drop
out,
treat
me
like
your
candy
store,
Ты
не
можешь
просто
прийти
и
уйти,
относиться
ко
мне,
как
к
своей
кондитерской.
Your
train
don't
stop
here
anymore,
Твой
поезд
здесь
больше
не
останавливается,
I
ain't
your
gas-up
rest
stop,
swinging
door,
Я
тебе
не
заправка
для
отдыха,
качающаяся
дверь.
You
can't
just
walk
in,
walk
out
like
so
many
times
before,
Ты
не
можешь
просто
войти
и
выйти,
как
много
раз
раньше,
I
ain't
your
swinging
door,
Я
не
твоя
распахнутая
дверь.
I
ain't
your
swinging
door.
Я
тебе
не
качающаяся
дверь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brett James, Terry Clayton, Ashley Monroe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.