Catherine Corelli - Fixing Kiss - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Catherine Corelli - Fixing Kiss




Fixing Kiss
Reparierender Kuss
Woke up, shower, danced at the mirror
Wachte auf, duschte, tanzte vor dem Spiegel
Soothed my breasts with aroma gel
Beruhigte meine Brüste mit Aromagel
Checked my legs for hair, midday nearer
Überprüfte meine Beine auf Haare, Mittag nähert sich
I'm too nervous, why the hell
Ich bin zu nervös, warum zum Teufel
Kettle's boiling, wardrobe's wide open
Der Kessel kocht, der Kleiderschrank ist weit geöffnet
Skirts and bras scattered on the bed
Röcke und BHs liegen verstreut auf dem Bett
Smoke break time, F the lighter, it's broken
Zeit für eine Raucherpause, scheiß Feuerzeug, es ist kaputt
Made an 'O', my lips pale red
Machte ein 'O', meine Lippen blassrot
My mascara's too old, too thick, fading
Meine Wimperntusche ist zu alt, zu dick, verblasst
Eye-bags (Shit!) my cheek's are dry
Augenringe (Scheiße!) meine Wangen sind trocken
Got some cream, my hot coffee's waiting
Habe etwas Creme, mein heißer Kaffee wartet
A couple of crackers on the side
Ein paar Cracker dazu
Face done, eye-lashes brushed, got the shivers
Gesicht fertig, Wimpern getuscht, bekomme Schüttelfrost
Rushing naked to-and-fro
Eile nackt hin und her
I'm getting late, checking the time at my front door
Ich bin spät dran, überprüfe die Zeit an meiner Haustür
Each time we kiss
Jedes Mal, wenn wir uns küssen
You fix me tenderly
Reparierst du mich zärtlich
In a heartbeat
In einem Herzschlag
Each time we kiss
Jedes Mal, wenn wir uns küssen
You take me whole and I'm safe
Nimmst du mich ganz und ich bin sicher
We get what we crave
Wir bekommen, was wir begehren
Subway, cab, a smoke in the front seat
U-Bahn, Taxi, eine Zigarette auf dem Vordersitz
It started snowing, I take haste
Es fing an zu schneien, ich beeile mich
My knees got cold, I gaze but I can't see
Meine Knie wurden kalt, ich starre, aber ich kann nicht sehen
Through the panes all looks erased
Durch die Scheiben sieht alles ausgelöscht aus
Paid the cabbie, got out (It's so windy!)
Bezahlte den Taxifahrer, stieg aus (Es ist so windig!)
The phone lights up, it's almost dead
Das Telefon leuchtet auf, es ist fast leer
That's not you, so I keep repeating
Das bist nicht du, also wiederhole ich immer wieder
Slipknot's "Sulfur" in my head
Slipknots "Sulfur" in meinem Kopf
I know, you're here, you've waited for so long
Ich weiß, du bist hier, du hast so lange gewartet
I can sense your thoughts so near
Ich kann deine Gedanken so nah spüren
In the crowd, they taste like a solo
In der Menge schmecken sie wie ein Solo
Each and all of them I hear
Jeden einzelnen von ihnen höre ich
An anxious glimpse, and there I can see you
Ein ängstlicher Blick, und da kann ich dich sehen
Our eyes light up, our smiles cohere
Unsere Augen leuchten auf, unsere Lächeln verbinden sich
I'm so late but anyways now we are here
Ich bin so spät, aber jetzt sind wir hier
Each time we kiss
Jedes Mal, wenn wir uns küssen
You fix me tenderly
Reparierst du mich zärtlich
In a heartbeat
In einem Herzschlag
Each time we kiss
Jedes Mal, wenn wir uns küssen
You take me whole and I'm safe
Nimmst du mich ganz und ich bin sicher
We get what we crave
Wir bekommen, was wir begehren
Each time we kiss
Jedes Mal, wenn wir uns küssen
You fix me tenderly
Reparierst du mich zärtlich
In a heartbeat
In einem Herzschlag
Each time we kiss
Jedes Mal, wenn wir uns küssen
I give my all and I'm safe
Gebe ich mein Alles und ich bin sicher
We get what we crave
Wir bekommen, was wir begehren
Every time we kiss it's like we're
Jedes Mal, wenn wir uns küssen, ist es, als wären wir
Drunken with the sweetest wine
Betrunken vom süßesten Wein
And the only reason why
Und der einzige Grund dafür ist
Is I am yours, and you are mine
Ich gehöre dir und du gehörst mir
Every time we kiss it's like we're
Jedes Mal, wenn wir uns küssen, ist es, als wären wir
Drunken with the sweetest wine
Betrunken vom süßesten Wein
And the only reason why
Und der einzige Grund dafür ist
Is I am yours, and you are mine
Ich gehöre dir und du gehörst mir
When we kiss
Wenn wir uns küssen
When we kiss
Wenn wir uns küssen
Each time we kiss
Jedes Mal, wenn wir uns küssen
You fix me tenderly
Reparierst du mich zärtlich
In a heartbeat
In einem Herzschlag
Each time we kiss
Jedes Mal, wenn wir uns küssen
You make me whole and I'm safe
Machst du mich ganz und ich bin sicher
We get what we crave
Wir bekommen, was wir begehren
Each time we kiss
Jedes Mal, wenn wir uns küssen
You fix me tenderly
Reparierst du mich zärtlich
In a heartbeat
In einem Herzschlag
Each time we kiss
Jedes Mal, wenn wir uns küssen
I give my all and I'm safe
Gebe ich mein Alles und ich bin sicher
We get what we crave
Wir bekommen, was wir begehren
Each time we kiss
Jedes Mal, wenn wir uns küssen
I give my all, and I'm safe
Gebe ich mein Alles und ich bin sicher
When we kiss
Wenn wir uns küssen
Each time we kiss
Jedes Mal, wenn wir uns küssen
You make me whole, and I'm safe
Machst du mich ganz und ich bin sicher
When we kiss
Wenn wir uns küssen





Writer(s): Kit Korelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.