Catherine Corelli - August (Megalomaniacal Mood) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Catherine Corelli - August (Megalomaniacal Mood)




August (Megalomaniacal Mood)
August (Megalomaniacal Mood)
Холодает день за днем
The days grow colder, one by one,
Тени ночью все чернее
The shadows deepen in the night,
Белой кошкою на шее
Like a white cat upon my neck,
Ветер пахнет сентябрем
The wind smells of September light.
Между пальцев дождь течет
Rain flows between my fingers, see,
И полощет листьям лица
And washes over leaves' green face,
Свежим небом бы упиться
I long to drink the fresh sky's grace,
С горьким блеском позолот
With bitter gleam of gold, for me.
Друг у друга на груди
Upon each other's breast they lie,
Спят цветы и дремлют травы
The flowers sleep, the grasses dream,
От избытка горькой влаги
From an excess of bitter stream,
От непущенной слезы
From an unshed tear in my eye.
Солнце дарит вновь и вновь
The sun gives again and again,
Им воспоминанья лета
To them, the summer's memory,
Тщетно требуя ответа
Vainly demanding a reply,
На последнюю любовь
To a last love's sweet melody.
Любовь
Love
Любовь
Love
Любовь
Love
Любовь
Love
На последнюю любовь
To a last love's sweet melody.





Writer(s): Kit Korelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.