Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es-tu
celui
que
je
pensais
être
à
l'écoute?
Bist
du
der,
von
dem
ich
dachte,
er
würde
zuhören?
Ou
es-tu
celui
à
qui
j'ai
destiné
ce
message?
Oder
bist
du
der,
für
den
ich
diese
Nachricht
bestimmt
habe?
Es-tu
celui
que
je
pensais
être
à
l'écoute?
Bist
du
der,
von
dem
ich
dachte,
er
würde
zuhören?
Ou
es-tu
celui
à
qui
j'ai
destiné
ce
message?
Oder
bist
du
der,
für
den
ich
diese
Nachricht
bestimmt
habe?
Es-tu
celui
que
je
pensais
être
à
l'écoute?
Bist
du
der,
von
dem
ich
dachte,
er
würde
zuhören?
Ou
es-tu
celui
à
qui
j'ai
destiné
ce
message?
Oder
bist
du
der,
für
den
ich
diese
Nachricht
bestimmt
habe?
Es-tu
celui
que
je
pensais
être
à
l'écoute?
Bist
du
der,
von
dem
ich
dachte,
er
würde
zuhören?
Ou
es-tu
celui
à
qui
j'ai
destiné
ce
message?
Oder
bist
du
der,
für
den
ich
diese
Nachricht
bestimmt
habe?
Es-tu
celui
que
je
pensais
être
à
l'écoute?
Bist
du
der,
von
dem
ich
dachte,
er
würde
zuhören?
Ou
es-tu
celui
à
qui
j'ai
destiné
ce
message?
Oder
bist
du
der,
für
den
ich
diese
Nachricht
bestimmt
habe?
Es-tu
celui
que
je
pensais
être
à
l'écoute?
Bist
du
der,
von
dem
ich
dachte,
er
würde
zuhören?
Ou
es-tu
celui
à
qui
j'ai
destiné
ce
message?
Oder
bist
du
der,
für
den
ich
diese
Nachricht
bestimmt
habe?
Es-tu
celui
que
je
pensais
être
à
l'écoute?
Bist
du
der,
von
dem
ich
dachte,
er
würde
zuhören?
Ou
es-tu
celui
à
qui
j'ai
destiné
ce
message?
Oder
bist
du
der,
für
den
ich
diese
Nachricht
bestimmt
habe?
Give
a
sense
of
freedom
gibt
ein
Gefühl
von
Freiheit,
As
I
waste
my
loneliness
während
ich
meine
Einsamkeit
verschwende,
To
feed
your
dreams
um
deine
Träume
zu
nähren.
Bring
the
taste
of
Eden
bringen
den
Geschmack
von
Eden,
As
your
seconds
twinkle
während
deine
Sekunden
funkeln,
Through
my
stars
away
durch
meine
Sterne
hindurch.
The
sun
shines
for
everyone
Die
Sonne
scheint
für
jeden,
Yet
each
one
wants
him
to
be
his
own
doch
jeder
möchte,
dass
sie
nur
ihm
gehört.
One
day,
you'll
discover
Eines
Tages
wirst
du
entdecken,
A
way
to
liberate
einen
Weg
zur
Befreiung,
But
until
that
day
you'll
face
your
fate
aber
bis
zu
diesem
Tag
wirst
du
dich
deinem
Schicksal
stellen.
To
some,
you're
love
and
beauty
Für
manche
bist
du
Liebe
und
Schönheit,
To
others,
you're
a
foe
für
andere
bist
du
ein
Feind.
We're
different
things
for
each
another
Wir
sind
verschiedene
Dinge
füreinander,
Which
one
you
never
know
welches,
weißt
du
nie.
Comes
like
milky
petals
kommt
wie
milchige
Blütenblätter
From
a
hidden
garden
in
a
crystal
bliss
aus
einem
verborgenen
Garten
in
kristallklarer
Glückseligkeit.
Has
a
taste
of
Eden
hat
einen
Geschmack
von
Eden,
Only
when
it's
taken
with
a
fancy
price
aber
nur,
wenn
sie
mit
einem
hohen
Preis
erkauft
wird.
The
sun
shines
for
everyone
Die
Sonne
scheint
für
jeden,
Yet
each
one
wants
him
to
be
his
own
doch
jeder
möchte,
dass
sie
nur
ihm
gehört.
One
day,
you'll
discover
Eines
Tages
wirst
du
entdecken,
A
way
to
liberate
einen
Weg
zur
Befreiung,
But
until
that
day
you'll
face
your
fate
aber
bis
zu
diesem
Tag
wirst
du
dich
deinem
Schicksal
stellen.
To
some,
you're
love
and
beauty
Für
manche
bist
du
Liebe
und
Schönheit,
To
others,
you're
a
foe
für
andere
bist
du
ein
Feind.
We're
different
things
for
each
another
Wir
sind
verschiedene
Dinge
füreinander,
Which
one,
you
never
know
welches,
weißt
du
nie.
One
day,
I'll
discover
Eines
Tages
werde
ich
entdecken,
A
way
to
liberate
einen
Weg
zur
Befreiung,
I
know
my
freedom
won't
be
late
ich
weiß,
meine
Freiheit
wird
nicht
lange
auf
sich
warten
lassen.
To
some,
I'm
sharps
and
star
breeze
Für
manche
bin
ich
Schärfe
und
Sternenbrise,
To
others,
I'm
a
foe
für
andere
bin
ich
ein
Feind.
We're
different
things
to
each
another
Wir
sind
verschiedene
Dinge
füreinander,
Which
one,
you
never
know
welches,
weißt
du
nie.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Catherine Corelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.