Catherine Corelli - Cuore Scoppiato - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Catherine Corelli - Cuore Scoppiato




Cuore Scoppiato
Geplatztes Herz
Che non è vero che poi tutto passa
Dass es nicht wahr ist, dass dann alles vergeht
La mia impressione è che invece resta
Mein Eindruck ist, dass es stattdessen bleibt
Nella tua testa insieme a me
In deinem Kopf zusammen mit mir
Tra il desiderio di perché incatenati
Zwischen dem Wunsch nach dem Warum, angekettet
Se non è facile riuscire a dare
Wenn es nicht einfach ist, zu geben
Io quale senso do alle mie parole
Welchen Sinn gebe ich dann meinen Worten
Per stare al mondo insieme a te
Um mit dir auf der Welt zu sein
Senza il pensiero dei miei se io me ne vado
Ohne den Gedanken an meine "Wenns", wenn ich gehe
Ma non mi sento libera però
Aber ich fühle mich trotzdem nicht frei
Chiudo gli occhi e più non so
Ich schließe die Augen und weiß nicht mehr
Più non so che fare
Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
Se dar retta all'amore
Ob ich auf die Liebe hören soll
O fare finta di svendere
Oder so tun soll, als würde ich
Tutti i pezzi del mio cuore, scoppiato
Alle Teile meines Herzens verkaufen, geplatzt
Se dar retta all'amore
Ob ich auf die Liebe hören soll
O fare finta di svendere
Oder so tun soll, als würde ich
Tutti i pezzi del mio cuore, scoppiato
Alle Teile meines Herzens verkaufen, geplatzt
Se non è facile riuscire a fare
Wenn es nicht einfach ist, zu tun
Io quale senso allora posso avere
Welchen Sinn kann ich dann haben
Per stare al mondo insieme a te
Um mit dir auf der Welt zu sein
Senza ne regole ne re io me ne vado
Ohne Regeln oder Könige, ich gehe
Ma non mi sento libera però
Aber ich fühle mich trotzdem nicht frei
Chiudo gli occhi e più non so
Ich schließe die Augen und weiß nicht mehr
Più non so che fare
Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
Se dar retta all'amore
Ob ich auf die Liebe hören soll
O fare finta di svendere
Oder so tun soll, als würde ich
Tutti i pezzi del mio cuore, scoppiato
Alle Teile meines Herzens verkaufen, geplatzt
Se dar retta all'amore
Ob ich auf die Liebe hören soll
O fare finta di svendere
Oder so tun soll, als würde ich
Tutti i pezzi del mio cuore, scoppiato
Alle Teile meines Herzens verkaufen, geplatzt
Saltato
Hochgesprungen
Incendiato
Verbrannt
Incustodito
Unbewacht
Violentato
Vergewaltigt
Rubato
Gestohlen
Arrabbiato
Wütend
Alienato
Entfremdet
Se dar retta all'amore
Ob ich auf die Liebe hören soll
O fare finta di svendere
Oder so tun soll, als würde ich
Tutti i pezzi del mio cuore, scoppiato
Alle Teile meines Herzens verkaufen, geplatzt
Se dar retta all'amore
Ob ich auf die Liebe hören soll
Tutti i pezzi del mio cuore, scoppiato
Alle Teile meines Herzens, geplatzt





Writer(s): Antonella Lo Coco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.