Catherine Corelli - Omitted (Classic) - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Catherine Corelli - Omitted (Classic)




Omitted (Classic)
Ausgelassen (Klassisch)
The day tastes like I can't fit it
Der Tag schmeckt, als ob ich nicht hineinpasse
And tells me I'm out of line
Und sagt mir, dass ich aus der Reihe tanze
The things that I have permitted
Die Dinge, die ich zugelassen habe
(To you)
(Für dich)
Are ignored, so I'm left behind
Werden ignoriert, also bleibe ich zurück
And I'll never ask you
Und ich werde dich nie fragen
Why couldn't we rhyme?
Warum konnten wir nicht harmonieren?
You're self-centred all the time
Du bist die ganze Zeit egozentrisch
I've been wading through the night
Ich bin durch die Nacht gewatet
Devious, waiting, I'm omitted, declined and denied
Hinterhältig, wartend, ich werde ausgelassen, abgelehnt und verleugnet
Why so timid, why so blind?
Warum so zaghaft, warum so blind?
Got a suspect, got a feeling we never confide
Habe einen Verdacht, habe das Gefühl, dass wir uns nie anvertrauen
You touch me like I'm contagious
Du berührst mich, als wäre ich ansteckend
Like I am a fragile vase
Als wäre ich eine zerbrechliche Vase
I wait for your kiss for ages
Ich warte ewig auf deinen Kuss
And stay awake just in case
Und bleibe wach, nur für den Fall
I don't need to ask you
Ich brauche dich nicht zu fragen
Why don't we rhyme
Warum wir nicht harmonieren
You're self-centred all the time
Du bist die ganze Zeit egozentrisch
I've been wading through the night
Ich bin durch die Nacht gewatet
Devious, waiting, I'm omitted, declined
Hinterhältig, wartend, ich werde ausgelassen, abgelehnt
Make me happy, be so kind
Mach mich glücklich, sei so lieb
I crave your passion but you're making me lonely inside
Ich sehne mich nach deiner Leidenschaft, aber du machst mich innerlich einsam
Lying here
Liege hier
I feel omitted and cold
Ich fühle mich ausgelassen und kalt
Don't you care
Kümmert es dich nicht
About me?
Um mich?
Aching here
Schmerzend hier
I feel omitted and cold
Ich fühle mich ausgelassen und kalt
I guess you don't ever care
Ich schätze, du kümmerst dich nie
So get omitted in return
Also werde im Gegenzug ausgelassen
I feel omitted and cold
Ich fühle mich ausgelassen und kalt
I feel omitted and cold
Ich fühle mich ausgelassen und kalt
I feel omitted and cold
Ich fühle mich ausgelassen und kalt
I've been wading through the night
Ich bin durch die Nacht gewatet
Devious, waiting, I'm omitted, declined and denied
Hinterhältig, wartend, ich werde ausgelassen, abgelehnt und verleugnet
Why so timid, why so blind?
Warum so zaghaft, warum so blind?
Got a suspect, got a feeling we never confide
Habe einen Verdacht, habe das Gefühl, dass wir uns nie anvertrauen
I've been wading through the night
Ich bin durch die Nacht gewatet
Devious, waiting, I'm omitted, declined
Hinterhältig, wartend, ich werde ausgelassen, abgelehnt
Make me happy, be so kind
Mach mich glücklich, sei so lieb
I crave your passion but you're making me lonely inside
Ich sehne mich nach deiner Leidenschaft, aber du machst mich innerlich einsam
I feel omitted
Ich fühle mich ausgelassen
I feel omitted and cold
Ich fühle mich ausgelassen und kalt
I feel omitted
Ich fühle mich ausgelassen
I'll better get out for a smoke
Ich gehe besser eine rauchen





Writer(s): Kit Korelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.