Paroles et traduction Catherine Corelli - Romeo & Juliet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romeo & Juliet
Ромео и Джульетта
This
song
contains
depictions
and
allegories
Эта
песня
содержит
описания
и
аллегории,
To
binary
relationships
between
men
and
women
which
посвященные
отношениям
между
мужчиной
и
женщиной,
которые,
Albeit
presented
in
a
reasonably
satirical
way
хотя
и
представлены
в
достаточно
сатирическом
ключе,
Can
be
perceived
by
members
of
some
oppressed
могут
быть
восприняты
представителями
некоторых
угнетенных
And
highly
sensitive
groups
as
outrageously
offensive
и
высокочувствительных
групп
как
возмутительно
оскорбительные.
Members
of
these
oppressed
communities
might
find
it
Представителям
этих
угнетенных
сообществ
может
показаться
Particularly
disturbing
that
the
song
draws
on
the
age-old
особенно
возмутительным,
что
песня
основана
на
старых
как
мир
Relationship
between
Romeo
and
Juliet,
instead
of
отношениях
между
Ромео
и
Джульеттой,
вместо
того
чтобы
Reimagining
this
rather
traditional
man-and-woman
переосмыслить
эту
довольно
традиционную
романтическую
динамику
"мужчина-женщина"
Romantic
dynamic
in
a
modern
quasi-progressive
в
современном
квазипрогрессивном
ключе,
Man-hating
and
woman-degrading
fashion
унижающем
мужчин
и
женщин.
You
will
not
hear
about
a
non-binary
Romiette
Ты
не
услышишь
в
этом
музыкальном
произведении
And
a
tri-gender
Julio
who
identifies
as
an
asexual
ни
о
небинарной
Ромиетте,
Mario
look-alike
in
this
musical
performance
ни
о
тригендерном
Хулио,
идентифицирующем
себя
как
асексуальный
Listener
discretion
is
advised
двойник
Марио.
Будь
осторожен,
слушатель!
You
like
to
dream
of
something
ideal
Тебе
нравится
мечтать
об
идеале,
Sometimes
believe
it
might
come
true
иногда
ты
веришь,
что
он
может
стать
реальностью.
All
lovers
want
a
perfect
bridal
Все
влюблённые
мечтают
об
идеальной
свадьбе,
Like
Joe
DiMaggio
and
Marilyn
Monroe
как
у
Джо
Ди
Маджио
и
Мэрилин
Монро.
You
want
to
be
as
passionate
as
Ты
хочешь
быть
такой
же
страстной,
как
Rhett
and
Scarlett
Ретт
и
Скарлетт.
You
spoony
kids,
romantic
youths
Вы,
влюблённые
голубки,
романтичные
юнцы,
That
float
in
the
clouds
витающие
в
облаках.
She
wants
him
to
fight
for
her
like
Она
хочет,
чтобы
он
боролся
за
нее,
как
(If
she's
straight
enough)
(если
она
достаточно
натуралка).
He
wants
her
sexy
like
Catherine
Tramell
Он
хочет,
чтобы
она
была
сексуальной,
как
Кэтрин
Трамелл,
And
both
want
to
kiss
like
и
оба
хотят
целоваться,
как
Lady
Juliet
леди
Джульетта,
Lady
Juliet
леди
Джульетта,
Lady
Juliet
леди
Джульетта,
Lady
Juliet
леди
Джульетта,
Lady
Juliet
леди
Джульетта,
Lady
Juliet
леди
Джульетта,
Lady
Juliet
леди
Джульетта
And
make
love
like
и
заниматься
любовью,
как
Lady
Juliet
леди
Джульетта,
Lady
Juliet
леди
Джульетта,
Lady
Juliet
леди
Джульетта,
Lady
Juliet
леди
Джульетта,
Lady
Juliet
леди
Джульетта,
Lady
Juliet
леди
Джульетта,
Lady
Juliet
леди
Джульетта
You
like
to
fake
a
strong
emotion
Тебе
нравится
симулировать
сильные
эмоции,
That
you
saw
somewhere,
but
never
had
которые
ты
где-то
видела,
но
никогда
не
испытывала.
You
dramatize
out
of
proportion
Ты
драматизируешь
несоразмерно
происходящему,
Until
it
drives
your
partner
mad
пока
это
не
сводит
с
ума
твоего
партнера.
You
want
to
be
as
passionate
as
Ты
хочешь
быть
такой
же
страстной,
как
Ralph
and
Maggie
Ральф
и
Мэгги,
Romantic
whores
and
drama
queens
романтичные
шлюхи
и
королевы
драмы,
Who
float
in
the
clouds
витающие
в
облаках.
She
wants
him
to
be
cool
like
Она
хочет,
чтобы
он
был
крутым,
как
(Or
maybe
Tony
Montana)
(или,
может
быть,
как
Тони
Монтана).
He
wants
her
smart
like
Alice
Abernathy
Он
хочет,
чтобы
она
была
умной,
как
Элис
Абернати,
And
both
want
to
kiss
like
и
оба
хотят
целоваться,
как
Lady
Juliet
леди
Джульетта,
Lady
Juliet
леди
Джульетта,
Lady
Juliet
леди
Джульетта,
Lady
Juliet
леди
Джульетта,
Lady
Juliet
леди
Джульетта,
Lady
Juliet
леди
Джульетта,
Lady
Juliet
леди
Джульетта
And
make
love
like
и
заниматься
любовью,
как
Lady
Juliet
леди
Джульетта,
Lady
Juliet
леди
Джульетта,
Lady
Juliet
леди
Джульетта,
Lady
Juliet
леди
Джульетта,
Lady
Juliet
леди
Джульетта,
Lady
Juliet
леди
Джульетта,
Lady
Juliet
леди
Джульетта
The
truth
is,
your
love
is
but
a
trivial
affair
По
правде
говоря,
ваша
любовь
- всего
лишь
банальная
история,
A
pure
reflection
of
what
you
dare
чистое
отражение
того,
на
что
вы
осмелились.
To
be
or
not
to
be.
The
hardest
part
Быть
или
не
быть.
Самое
сложное
-
Is
knowing
you
can
never
love
someone
because
of
your
empty
heart
знать,
что
ты
никогда
не
сможешь
полюбить
кого-то
из-за
пустоты
в
своем
сердце.
And
day
after
day,
and
year
after
year
И
день
за
днем,
год
за
годом
You
wait
for
your
perfect
dream
to
appear
ты
ждешь,
когда
твоя
прекрасная
мечта
осуществится.
But
it
never
comes
true
if
you
idealize
Но
этого
никогда
не
произойдет,
если
ты
идеализируешь
And
keep
on
waiting
for
someone
to
come
and
open
your
eyes
и
продолжаешь
ждать,
когда
кто-то
придет
и
откроет
тебе
глаза,
Lady
Juliet
леди
Джульетта,
Lady
Juliet
леди
Джульетта,
Lady
Juliet
леди
Джульетта,
Lady
Juliet
леди
Джульетта,
Lady
Juliet
леди
Джульетта,
Lady
Juliet
леди
Джульетта,
Lady
Juliet
леди
Джульетта
And
make
love
like
И
заниматься
любовью,
как
Lady
Juliet
леди
Джульетта,
Lady
Juliet
леди
Джульетта,
Lady
Juliet
леди
Джульетта,
Lady
Juliet
леди
Джульетта,
Lady
Juliet
леди
Джульетта,
Lady
Juliet
леди
Джульетта,
Lady
Juliet
леди
Джульетта
And
kiss
like
И
целоваться,
как
Lady
Juliet
леди
Джульетта,
Lady
Juliet
леди
Джульетта,
Lady
Juliet
леди
Джульетта,
Lady
Juliet
леди
Джульетта,
Lady
Juliet
леди
Джульетта,
Lady
Juliet
леди
Джульетта,
Lady
Juliet
леди
Джульетта
And
die
like
И
умереть,
как
Lady
Juliet
леди
Джульетта,
Lady
Juliet
леди
Джульетта,
Lady
Juliet
леди
Джульетта,
Lady
Juliet
леди
Джульетта,
Lady
Juliet
леди
Джульетта,
Lady
Juliet
леди
Джульетта,
Lady
Juliet
леди
Джульетта
What
are
you
dreaming
of?
О
ком
ты
мечтаешь?
Jack
Sparrow
Джек
Воробей.
Who
are
you
dreaming
of?
О
ком
ты
мечтаешь?
Casey
Cantrell
Кейси
Кантрелл.
What
are
you
dreaming
of?
О
ком
ты
мечтаешь?
Frank
Martin
Фрэнк
Мартин.
Who
are
you
dreaming
of?
О
ком
ты
мечтаешь?
Donna
Quintano
Донна
Кинтана.
What
are
you
dreaming
of?
О
ком
ты
мечтаешь?
John
Constantine
Джон
Константин.
Who
are
you
dreaming
of?
О
ком
ты
мечтаешь?
What
are
you
dreaming
of?
О
ком
ты
мечтаешь?
William
Somerset
Уильям
Сомерсет.
Who
are
you
dreaming
of?
О
ком
ты
мечтаешь?
Carlos
Oliveira
Карлос
Оливейра.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Catherine Corelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.