Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ces petits riens
Diese kleinen Nichtigkeiten
Mieux
vaut
n'penser
à
rien
que
n'pas
penser
du
tout
Besser
an
nichts
zu
denken,
als
überhaupt
nicht
zu
denken
Rien,
c'est
déjà,
Nichts,
das
ist
schon,
Rien,
c'est
déjà
beaucoup
Nichts,
das
ist
schon
sehr
viel
On
se
souvient
de
rien
et
puisqu'on
oublie
tout
Man
erinnert
sich
an
nichts
und
da
man
alles
vergisst
Rien,
c'est
bien
mieux,
rien
Ist
nichts
viel
besser,
nichts
C'est
bien,
mieux
que
tout
Ist
viel,
besser
als
alles
Mieux
vaut
n'penser
à
rien
que
de
penser
à
vous
Besser
an
nichts
zu
denken,
als
an
dich
zu
denken
Ça
n'me
vaut
rien
Das
bringt
mir
nichts
Ça
n'me
vaut
rien
du
tout
Das
bringt
mir
überhaupt
nichts
Comme
si
de
rien
n'était
Als
ob
nichts
wäre
Je
pense
à
tous
Denke
ich
an
all
Ces
petits
riens
Diese
kleinen
Nichtigkeiten
Qui
me
venaient
de
vous
Die
von
dir
kamen
Si
c'était
trois
fois
rien
Wenn
es
dreimal
nichts
wäre
Trois
fois
rien
entre
nous
Dreimal
nichts
zwischen
uns
Evidemment,
ça
ne
fait
pas
beaucoup
Natürlich
ist
das
nicht
viel
Ce
sont
ces
petits
riens
que
j'ai
mis
bout
à
bout
Es
sind
diese
kleinen
Nichtigkeiten,
die
ich
aneinandergereiht
habe
Ces
petits
riens
qui
me
venaient
de
vous
Diese
kleinen
Nichtigkeiten,
die
von
dir
kamen
Mieux
vaut
pleurer
de
rien
que
de
rire
de
tout
Besser
über
nichts
zu
weinen,
als
über
alles
zu
lachen
Pleurer
pour
un
rien
Über
eine
Nichtigkeit
zu
weinen
C'est
déjà
beaucoup
Ist
schon
sehr
viel
Mais
vous,
vous
n'avez
rien
dans
le
cœur
Aber
du,
du
hast
nichts
im
Herzen
Et
j'avoue
Je
vous
envie
Und
ich
gestehe,
ich
beneide
dich
Je
vous
en
veux
beaucoup
Ich
bin
sehr
wütend
auf
dich
Ce
sont
ces
petits
riens
qui
me
venaient
de
vous
Es
sind
diese
kleinen
Nichtigkeiten,
die
von
dir
kamen
Les
voulez-vous?
Tenez!
Willst
du
sie
haben?
Hier!
Que
voulez-vous?
Was
willst
du?
Moi,
je
ne
veux
pour
rien
au
monde,
plus
rien
de
vous
Ich
will
um
nichts
in
der
Welt,
nichts
mehr
von
dir
Pour
être
à
vous,
faut
être
à
moitié
fou
Um
dein
zu
sein,
muss
man
halb
verrückt
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serge Gainsbourg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.