Paroles et traduction Catherine Deneuve - Ces petits riens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ces petits riens
These Little Things
Mieux
vaut
n'penser
à
rien
que
n'pas
penser
du
tout
It's
better
to
think
of
nothing
than
to
think
of
nothing
at
all
Rien,
c'est
déjà,
Nothing
is
already,
Rien,
c'est
déjà
beaucoup
Nothing
is
already
a
lot
On
se
souvient
de
rien
et
puisqu'on
oublie
tout
We
remember
nothing
and
since
we
forget
everything
Rien,
c'est
bien
mieux,
rien
Nothing
is
much
better,
nothing
C'est
bien,
mieux
que
tout
It
is
well,
better
than
anything
Mieux
vaut
n'penser
à
rien
que
de
penser
à
vous
It's
better
to
think
of
nothing
than
to
think
of
you
Ça
n'me
vaut
rien
It's
not
worth
anything
to
me
Ça
n'me
vaut
rien
du
tout
It's
not
worth
anything
to
me
at
all
Comme
si
de
rien
n'était
Like
nothing
happened
Je
pense
à
tous
I
think
of
everyone
Ces
petits
riens
Those
little
things
Qui
me
venaient
de
vous
That
came
to
me
from
you
Si
c'était
trois
fois
rien
If
it
was
worth
nothing
Trois
fois
rien
entre
nous
Worth
nothing
between
us
Evidemment,
ça
ne
fait
pas
beaucoup
Obviously,
it's
not
a
lot
Ce
sont
ces
petits
riens
que
j'ai
mis
bout
à
bout
These
are
the
little
things
I
put
end
to
end
Ces
petits
riens
qui
me
venaient
de
vous
These
little
things
that
came
to
me
from
you
Mieux
vaut
pleurer
de
rien
que
de
rire
de
tout
Better
to
cry
for
nothing
than
to
laugh
at
everything
Pleurer
pour
un
rien
To
cry
for
nothing
C'est
déjà
beaucoup
It's
already
a
lot
Mais
vous,
vous
n'avez
rien
dans
le
cœur
But
you
have
nothing
in
your
heart
Et
j'avoue
Je
vous
envie
And
I
admit
I
envy
you
Je
vous
en
veux
beaucoup
I
resent
you
a
lot
Ce
sont
ces
petits
riens
qui
me
venaient
de
vous
Those
little
things
that
came
to
me
from
you
Les
voulez-vous?
Tenez!
Do
you
want
them?
Here!
Que
voulez-vous?
What
do
you
want?
Moi,
je
ne
veux
pour
rien
au
monde,
plus
rien
de
vous
Me,
I
want
nothing
in
the
world,
nothing
more
from
you
Pour
être
à
vous,
faut
être
à
moitié
fou
To
be
with
you,
you
have
to
be
half
crazy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serge Gainsbourg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.