Catherine Lara, Francis Cabrel, Hélène Segara, Julien Clerc & Patrick Fiori - Lucie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Catherine Lara, Francis Cabrel, Hélène Segara, Julien Clerc & Patrick Fiori - Lucie




Lucie
Lucy
Lucie, Lucie c'est moi je sais,
Lucy, Lucy, it's me, I know,
Il y a des soirs comme ça tout...
There are evenings like this when everything...
S'écroule autour de vous.
Crumbles around you.
Sans trop savoir pourquoi toujours
Without really knowing why...
Regarder devant soi
Always looking ahead
Sans jamais baisser les bras, je sais...
Without ever giving up, I know...
C'est pas le remède à tout,
It's not the cure for everything,
Mais 'faut se forcer parfois...
But you have to force yourself sometimes...
Lucie, Lucie dépêche toi, on vit,
Lucy, Lucy, hurry up, we live,
On ne meurt qu'une fois...
We only die once...
Et on n'a le temps de rien,
And we don't have time for anything,
Que c'est déjà la fin mais...
That it's already the end but...
{Refrain: }
{Chorus: }
C'est pas marqué dans les livres,
It's not written in books,
Que le plus important à vivre,
That the most important thing to live,
Est de vivre au jour le jour.
Is to live day by day.
Le temps c'est de l'Amour...
Time is Love...
C'est pas marqué dans les livres,
It's not written in books,
Que le plus important à vivre,
That the most important thing to live,
Est de vivre au jour le jour.
Is to live day by day.
Le temps c'est de l'Amour...
Time is Love...
Même, si je n'ai pas le temps,
Even if I don't have the time,
D'assurer mes sentiments...
To reassure my feelings...
J'ai en moi, oh de plus en plus fort,
I have in me, oh more and more strongly,
Des envies d'encore...
Desires for more...
Tu sais, non, je n'ai plus à coeur,
You know, I don't care anymore,
De réparer mes erreurs ou de,
To repair my mistakes or to,
Refaire c'qu'est plus à faire:
Redo what's no longer to be done:
Revenir en arrière...
Go back...
Lucie, Lucie t'arrête pas, on ne vit
Lucy, Lucy don't stop, we only live
Qu'une vie à la fois...
One life at a time...
A peine le temps de savoir,
Barely time to know,
Qu'il est déjà trop tard...
That it's already too late...
C'est pas marqué dans les livres,
It's not written in books,
Que le plus important à vivre,
That the most important thing to live,
Est de vivre au jour le jour.
Is to live day by day.
Le temps c'est de l'Amour...
Time is Love...
C'est pas marqué dans les livres,
It's not written in books,
Que le plus important à vivre,
That the most important thing to live,
Est de vivre au jour le jour.
Is to live day by day.
Le temps c'est de l'Amour...
Time is Love...
De l'Amour...
Of Love...
Mmmm, Lucie, j'ai fait le tour,
Mmmm, Lucy, I've been around,
De tant d'histoires d'amour.
Of so many love stories.
J'ai bien, bien assez de courage,
I have enough courage,
Pour tourner d'autres pages, sâche...
To turn other pages, know...
Que le temps nous est compté.
That our time is counted.
Faut jamais se retourner en se disant,
You should never look back and say,
"Que c'est dommage,
"What a pity,
D'avoir passé l'âge"
To have passed the age"
Lucie, Lucie t'encombre pas
Lucy, Lucy don't bother with
De souvenirs, de choses comme ça.
Memories, and things like that.
Aucun regrêt ne vaut le coup
No regrets are worth it
Pour qu'on le garde en nous...
For us to keep...
C'est pas marqué dans les livres,
It's not written in books,
Que le plus important à vivre,
That the most important thing to live,
Est de vivre au jour le jour.
Is to live day by day.
Le temps c'est de l'Amour...
Time is Love...
C'est pas marqué dans les livres,
It's not written in books,
Que le plus important à vivre,
That the most important thing to live,
Est de vivre au jour le jour.
Is to live day by day.
Le temps c'est de l'Amour...
Time is Love...
De l'Amour
Of Love





Writer(s): Lionel Florence, Pascal Obispo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.