Paroles et traduction Catherine Lara - Hispano Amerloque
Hispano Amerloque
Hispano Amerloque
Tu
n'as
rien
dit,
tu
n'as
rien
fait
You
didn't
say
anything,
you
didn't
do
anything
Peut-être
un
peu
trop
tôt
pour
ça
Maybe
it's
a
bit
too
early
for
that
Tu
n'
m'a
pas
encore
embrassée
You
haven't
kissed
me
yet
Mais
j'
m'en
souviens
déjà.
But
I
already
remember
it.
Je
connais
le
langage
des
yeux
I
know
the
language
of
eyes
J'ai
peur
quand
il
n'engage
que
moi
I'm
afraid
when
it
only
involves
me
Le
tien
reste
si
mystérieux
Yours
remains
so
mysterious
Tu
n'
m'as
pas
encore
fait
d'aveu
You
haven't
made
a
confession
to
me
yet
Mais
j'
m'en
souviens
déjà.
But
I
already
remember
it.
Pressentiment
ou
sentiment
Premonition
or
feeling
J'
m'en
fous,
j'
t'aimais
avant.
I
don't
care,
I
loved
you
before.
Ça
fait
un
peu
comme
dans
ces
films
It's
a
bit
like
in
those
movies
Où
la
synchro
est
décalée
Where
the
timing
is
off
Les
mots
d'amour
sortent
sublimes
The
love
words
come
out
sublime
D'une
bouche
qui
n'a
même
pas
bougé...
From
a
mouth
that
hasn't
even
moved...
Comme
c'es
troublant,
on
ose
à
peine
How
unsettling,
we
hardly
dare
Se
toucher
même
du
bout
des
doigts
To
touch
each
other
even
with
the
tips
of
our
fingers
Et
moi,
j'attends
presqu'un
blasphème
And
I'm
waiting
for
almost
a
blasphemy
Tu
n'
m'as
pas
encore
dit
"je
t'aime"
You
haven't
told
me
"I
love
you"
yet
Mais
j'
m'en
souviens
déjà.
But
I
already
remember
it.
Si
j'ai
envie
plus
tard
If
I
feel
like
it
later
De
gommer
cette
histoire
To
erase
this
story
J'irai
boire,
solitaire
I'll
go
drink,
alone
Dans
ce
fleuve
de
l'enfer
In
this
river
of
hell
Pour
oublier
l'
passé
To
forget
the
past
Pressentiment
ou
sentiment
Premonition
or
feeling
J'
m'en
fous,
j'
t'aimais
avant.
I
don't
care,
I
loved
you
before.
A
force
de
te
respirer
By
dint
of
breathing
you
Je
suis
toute
enivrée
de
toi
I'm
all
intoxicated
with
you
Tu
n'
m'as
pas
encore
enlacée
You
haven't
embraced
me
yet
Mais
j'
m'en
souviens
déjà.
But
I
already
remember
it.
Oh
ma
mémoire
me
joue
des
tours
Oh
my
memory
plays
tricks
on
me
En
arrivant
devant
chez
toi
When
I
arrive
in
front
of
your
house
Et
moi
je
joue
sur
du
velours
And
I
play
on
velvet
Tu
n'
m'as
pas
encore
fait
l'amour
You
haven't
made
love
to
me
yet
Mais
j'
m'en
souviens
déjà.
But
I
already
remember
it.
Si
j'ai
envie
plus
tard
If
I
feel
like
it
later
De
gommer
cette
histoire
To
erase
this
story
J'irai
boire,
solitaire
I'll
go
drink,
alone
Dans
ce
fleuve
de
l'enfer
In
this
river
of
hell
Pour
oublier
l'
passé
To
forget
the
past
Pressentiment
ou
sentiment
Premonition
or
feeling
J'
m'en
fous,
j'
t'aimais
avant.
I
don't
care,
I
loved
you
before.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.