Paroles et traduction Catherine Lara - Je M'En Souviens Déjà
Je M'En Souviens Déjà
I Already Remember
Tu
n'as
rien
dit,
tu
n'as
rien
fait
You
didn't
say
anything,
you
didn't
do
anything
Peut-être
un
peu
trop
tôt
pour
ça
Maybe
a
little
too
early
for
that
Tu
n'
m'a
pas
encore
embrassée
You
haven't
kissed
me
yet
Mais
j'
m'en
souviens
déjà.
But
I
already
remember.
Je
connais
le
langage
des
yeux
I
know
the
language
of
the
eyes
J'ai
peur
quand
il
n'engage
que
moi
I'm
scared
when
it's
just
me
Le
tien
reste
si
mystérieux
Yours
remain
so
mysterious
Tu
n'
m'as
pas
encore
fait
d'aveu
You
haven't
made
a
confession
to
me
yet
Mais
j'
m'en
souviens
déjà.
But
I
already
remember.
Pressentiment
ou
sentiment
Premonition
or
feeling
J'
m'en
fous,
j'
t'aimais
avant.
I
don't
care,
I
loved
you
before.
Ça
fait
un
peu
comme
dans
ces
films
It's
a
bit
like
in
those
films
Où
la
synchro
est
décalée
Where
the
sync
is
out
of
sync
Les
mots
d'amour
sortent
sublimes
Words
of
love
come
out
sublime
D'une
bouche
qui
n'a
même
pas
bougé...
From
a
mouth
that
hasn't
even
moved...
Comme
c'es
troublant,
on
ose
à
peine
How
disturbing
it
is,
we
hardly
dare
Se
toucher
même
du
bout
des
doigts
To
touch
each
other
even
with
our
fingertips
Et
moi,
j'attends
presqu'un
blasphème
And
I,
I'm
waiting
for
almost
a
blasphemy
Tu
n'
m'as
pas
encore
dit
"je
t'aime"
You
haven't
told
me
"I
love
you"
yet
Mais
j'
m'en
souviens
déjà.
But
I
already
remember.
Si
j'ai
envie
plus
tard
If
I
want
to
later
De
gommer
cette
histoire
To
erase
this
story
J'irai
boire,
solitaire
I
will
go
drink,
alone
Dans
ce
fleuve
de
l'enfer
In
this
river
of
hell
Pour
oublier
l'
passé
To
forget
the
past
Pressentiment
ou
sentiment
Premonition
or
feeling
J'
m'en
fous,
j'
t'aimais
avant.
I
don't
care,
I
loved
you
before.
A
force
de
te
respirer
From
breathing
you
in
Je
suis
toute
enivrée
de
toi
I'm
all
intoxicated
by
you
Tu
n'
m'as
pas
encore
enlacée
You
haven't
embraced
me
yet
Mais
j'
m'en
souviens
déjà.
But
I
already
remember.
Oh
ma
mémoire
me
joue
des
tours
Oh
my
memory
plays
tricks
on
me
En
arrivant
devant
chez
toi
Arriving
in
front
of
your
house
Et
moi
je
joue
sur
du
velours
And
I
play
on
velvet
Tu
n'
m'as
pas
encore
fait
l'amour
You
haven't
made
love
to
me
yet
Mais
j'
m'en
souviens
déjà.
But
I
already
remember.
Si
j'ai
envie
plus
tard
If
I
want
to
later
De
gommer
cette
histoire
To
erase
this
story
J'irai
boire,
solitaire
I
will
go
drink,
alone
Dans
ce
fleuve
de
l'enfer
In
this
river
of
hell
Pour
oublier
l'
passé
To
forget
the
past
Pressentiment
ou
sentiment
Premonition
or
feeling
J'
m'en
fous,
j'
t'aimais
avant.
I
don't
care,
I
loved
you
before.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Catherine Lara, Jean-jacques Thibaud, Thierry Eliez
Album
Maldonne
date de sortie
01-01-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.