Paroles et traduction Catherine Lara - La vie d'artiste
Je
t'ai
rencontré
par
hasard
Я
случайно
встретил
тебя.
Ici
ailleurs
ou
autre
part,
Здесь
или
в
другом
месте,
Il
se
peut
que
tu
t'en
souviennes
Возможно,
ты
помнишь
это
Sans
se
connaître
on
s'est
aimé
Не
знать
нельзя
понравилось
Et
même
si
ce
n'est
pas
vrai
И
даже
если
это
неправда
Il
faut
croire
à
l'histoire
ancienne
Мы
должны
верить
в
древнюю
историю
Je
t'ai
donné
ce
que
j'avais,
Я
дал
тебе
то,
что
у
меня
было.,
De
quoi
chanter,
de
quoi
rêver,
О
чем
петь,
о
чем
мечтать,
Et
tu
croyais
en
ma
bohème,
И
ты
верил
в
мою
богемность.,
Mais
si
tu
pensais
à
vingt
ans,
Но
если
бы
ты
думал
о
двадцати
годах,
Qu'on
peut
vivre
de
l'air
du
temps,
Что
мы
можем
жить
воздухом
времени,
Ton
point
de
vue
n'est
plus
le
même.
Твоя
точка
зрения
уже
не
та.
Cette
fameuse
fin
du
mois
Этот
знаменитый
конец
месяца
Qui
depuis
qu'on
est
toi
et
moi
Кто
с
тех
пор,
как
мы
с
тобой
стали
Nous
reviens
sept
fois
par
semaine
Мы
возвращаемся
семь
раз
в
неделю
Et
nos
soirées
sans
cinéma,
И
наши
вечера
без
кино,
Et
mon
succès
qui
ne
vient
pas
И
мой
успех,
который
не
приходит
Et
notre
pitance
incertaine
И
наша
неуверенная
жалость
Tu
vois
je
n'ai
rien
oublié
Видишь
ли,
я
ничего
не
забыл.
Dans
ce
bilan
triste
à
pleurer,
В
этом
печальном
послужном
списке
плакать,
Qui
constate
notre
faillite.
Который
констатирует
наше
банкротство.
Il
te
reste
encor'
de
beau
jours
У
тебя
еще
остались
хорошие
дни
Profites-en
mon
pauvre
amour,
Наслаждайся,
моя
бедная
любовь,
Les
belles
années
passent
vite.
Прекрасные
годы
проходят
быстро.
Et
maintenant
tu
vas
partir,
А
теперь
ты
уйдешь.,
Tous
les
deux
nous
allons
vieillir,
Мы
оба
будем
стареть,
Chacun
pour
soi
comme
c'est
triste
Каждый
сам
за
себя,
как
это
грустно
Tu
peux
remporter
le
phono,
Ты
можешь
выиграть
фонограмму,
Moi
je
conserve
le
piano,
Я
держу
пианино.,
Je
continue
ma
vie
d'artiste.
Я
продолжаю
свою
жизнь
художника.
Plus
tard
sans
trop
savoir
pourquoi,
Позже,
не
зная,
почему,
Un
étranger
un
maladroit,
Незнакомец
неловкий,
Lisant
mon
nom
sur
une
affiche,
Читая
мое
имя
на
плакате,
Te
parlera
de
mes
succès,
Расскажу
тебе
о
моих
успехах,
Mais
un
peu
triste,
toi
qui
sait,
Но
немного
грустно,
Ты,
кто
знает,
Tu
lui
diras
que
je
m'enfiche.
Ты
скажешь
ему,
что
я
надену
трубку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leo Ferre, Francis Claude
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.