Catherine Lara - La vie d'artiste - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Catherine Lara - La vie d'artiste




La vie d'artiste
Жизнь артиста
Je t'ai rencontré par hasard
Я встретила тебя случайно,
Ici ailleurs ou autre part,
Здесь, в другом месте, где-то еще,
Il se peut que tu t'en souviennes
Возможно, ты помнишь об этом,
Sans se connaître on s'est aimé
Не зная друг друга, мы полюбили,
Et même si ce n'est pas vrai
И даже если это неправда,
Il faut croire à l'histoire ancienne
Нужно верить в старую историю.
Je t'ai donné ce que j'avais,
Я отдала тебе все, что у меня было,
De quoi chanter, de quoi rêver,
Что-то для песен, что-то для мечтаний,
Et tu croyais en ma bohème,
И ты верил в мою богему,
Mais si tu pensais à vingt ans,
Но если ты думал в двадцать лет,
Qu'on peut vivre de l'air du temps,
Что можно жить одним воздухом,
Ton point de vue n'est plus le même.
Твоя точка зрения уже не та же.
Cette fameuse fin du mois
Этот пресловутый конец месяца,
Qui depuis qu'on est toi et moi
Который с тех пор, как мы вместе,
Nous reviens sept fois par semaine
Возвращается к нам семь раз в неделю,
Et nos soirées sans cinéma,
И наши вечера без кино,
Et mon succès qui ne vient pas
И мой успех, который не приходит,
Et notre pitance incertaine
И наша скудная еда.
Tu vois je n'ai rien oublié
Видишь, я ничего не забыла
Dans ce bilan triste à pleurer,
В этом печальном до слез отчете,
Qui constate notre faillite.
Который констатирует наше банкротство.
Il te reste encor' de beau jours
У тебя еще остались хорошие дни,
Profites-en mon pauvre amour,
Воспользуйся ими, мой бедный любимый,
Les belles années passent vite.
Лучшие годы проходят быстро.
Et maintenant tu vas partir,
А теперь ты уйдешь,
Tous les deux nous allons vieillir,
Мы оба состаримся,
Chacun pour soi comme c'est triste
Каждый сам по себе, как это грустно.
Tu peux remporter le phono,
Ты можешь забрать проигрыватель,
Moi je conserve le piano,
Я оставлю себе пианино,
Je continue ma vie d'artiste.
Я продолжу свою жизнь артиста.
Plus tard sans trop savoir pourquoi,
Позже, сам не зная почему,
Un étranger un maladroit,
Какой-то незнакомец, неуклюжий,
Lisant mon nom sur une affiche,
Прочитав мое имя на афише,
Te parlera de mes succès,
Расскажет тебе о моих успехах,
Mais un peu triste, toi qui sait,
Но немного грустный, ты, зная правду,
Tu lui diras que je m'enfiche.
Скажешь ему, что мне все равно.





Writer(s): Leo Ferre, Francis Claude


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.