Paroles et traduction Catherine Lara - Le Dos Au Mur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'entends
la
nuit
Я
слышу
ночь,
Ton
coeur
battre
à
ma
porte
Твое
сердце
стучит
у
моей
двери.
J'entends
les
cris
Я
слышу
крики
De
nos
étreintes
mortes
Наших
мертвых
объятий.
J'étais
pour
toi
étrange
et
singulière
Я
была
для
тебя
странной
и
особенной,
Le
rêve
en
toi
Мечтой
твоей
De
la
belle
étrangère
О
прекрасной
незнакомке.
La
porte
cogne
Стук
в
дверь,
Je
ne
l'ouvrirai
pas
Я
не
открою.
Mon
coeur
ne
sonne
Мое
сердце
бьется
Que
pour
la
vie
qui
va
Только
для
жизни,
что
продолжается.
Je
n'aime
plus
Я
больше
не
люблю,
Au
plus
profond
de
moi
В
самой
глубине
души.
L'amour
perdu
Потерянная
любовь
S'est
perdu
avec
toi
Потерялась
вместе
с
тобой.
Que
c'est
le
dos
au
mur
Это
как
к
стене
прижали,
Quand
le
mot
fin
s'écrit
Когда
слово
"конец"
пишется
Sur
un
amour
qui
tourne
court
На
любви,
что
оборвалась,
Qui
bat
de
l'aile
qui
dégringole
Которая
бьется
крылом,
которая
падает,
Tout
comme
tombent
les
idoles
Как
падают
идолы.
Sous
le
ciel
bleu
d'azur
Под
голубым
небом
лазурным,
Qu'on
voudrait
peindre
en
gris
Которое
хочется
закрасить
серым,
Draper
de
brume
l'amertume
Затуманить
горечью,
Qui
nous
déchire
qui
nous
dévore
Которая
разрывает
нас,
которая
пожирает
нас
D'un
coeur
qui
bat,
qui
bat
trop
fort
Сердцем,
которое
бьется,
бьется
слишком
сильно.
J'entends
la
nuit
Я
слышу
ночь,
Ton
coeur
battre
à
ma
porte
Твое
сердце
стучит
у
моей
двери.
Tu
m'as
trahi
Ты
предал
меня,
Que
le
diable
t'emporte
Чтоб
тебя
черт
забрал.
Bien
sûr
les
nuits
Конечно,
ночи
Sont
longues
et
solitaires
Долгие
и
одинокие,
Et
jusqu'au
jour
И
до
самого
утра
Le
vide
est
un
enfer
Пустота
- это
ад.
Je
m'interdis
Я
запрещаю
себе
D'être
le
sexe
faible
Быть
слабым
полом.
Tu
n'es
qu'un
homme
Ты
всего
лишь
мужчина,
Tu
ne
changeras
pas
Ты
не
изменишься.
Un
guerrier
rien
de
plus
Воин,
ничего
больше.
Qui
a
trop
peur
Который
слишком
боится
De
l'amour
absolu.
Абсолютной
любви.
Que
c'est
le
dos
au
mur
Это
как
к
стене
прижали,
Quand
le
mot
fin
s'écrit
Когда
слово
"конец"
пишется
Sur
un
amour
qui
tourne
court
На
любви,
что
оборвалась,
Qui
bat
de
l'aile
qui
dégringole
Которая
бьется
крылом,
которая
падает,
Tout
comme
tombent
les
idoles
Как
падают
идолы.
Sous
le
ciel
bleu
d'azur
Под
голубым
небом
лазурным,
Qu'on
voudrait
peindre
en
gris
Которое
хочется
закрасить
серым,
Draper
de
brume
l'amertume
Затуманить
горечью,
Qui
nous
déchire
qui
nous
dévore
Которая
разрывает
нас,
которая
пожирает
нас
D'un
coeur
qui
bat,
qui
bat
trop
fort
Сердцем,
которое
бьется,
бьется
слишком
сильно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Catherine Lara, Adrien Blaise, Jean Seigner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.