Catherine Lara - Les années poussière (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Catherine Lara - Les années poussière (Remastered)




Les années poussière (Remastered)
Годы, обращённые в прах (Remastered)
Tombent les années-lumière
Падают световые года
Sur les saisons prisonnières.
На пленённые времена года.
Mais un jour, tomberont les années d′haine
Но однажды падут годы ненависти
Sur les saisons qui s'enchaînent,
На времена года, что идут чередой,
Au nouveau jour.
В новый день.
Viendra le temps, la vie à rebours commencera.
Придёт время, жизнь вспять начнётся.
L′éternelle retour de cet instant ne finit pas.
Вечное возвращение этого мгновения не кончается.
Tombent les années-misère,
Падают годы нищеты,
Sur les vagues solitaires.
На одинокие волны.
Mais demain, tomberont les années d'Ève
Но завтра падут годы Евы
Sur l'horizon de nos rêves, sans lendemain.
На горизонте наших грёз, без завтрашнего дня.
Viendra le temps, la vie à rebours commencera.
Придёт время, жизнь вспять начнётся.
L′éternel retour de cet instant ne finit pas.
Вечное возвращение этого мгновения не кончается.
Tombent les années-poussière,
Падают годы, обращённые в прах,
Sur les prisons saisonnières et je sais,
На сезонные тюрьмы, и я знаю,
Tomberont sous les décombres,
Рухнут под обломками,
Les prisons des années sombres,
Темницы мрачных лет,
à tout jamais.
Навсегда.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.