Catherine Lara - Un Seul De Ces Mots - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Catherine Lara - Un Seul De Ces Mots




Un Seul De Ces Mots
Just One of These Words
Cassure
Break
Dans le tempo
In tempo
Coup dur
Hard blow
Peintures de guerre sur ton visage et tes mots
War paint on your face and your words
J′connais la scène
I know the scene
La même
The same
Tu divagues, tu fais des vagues
You ramble, you make waves
Je vais, je viens
I go, I come
J'suis pas bien
I'm not well
(Oh!) Quand tu me mènes en bateau.
(Oh!) When you lie to me.
Jalousie
Jealousy
Comédie
Comedy
Encore un départ à zéro...
Another start from scratch...
Blessures
Wounds
A fleur de peau
At skin level
Brûlures
Burns
Un peu plus profondes
A little deeper
Un plus maso
A little more masochistic
Mes doutes
My doubts
Te déroutent
Confuse you
Tu goûtes au plaisir
You enjoy the pleasure
De me nuire
Of hurting me
Tu vas loin
You go too far
Bien trop loin
Way too far
On n′est plus dans la même histoire
We're not in the same story anymore
Hérésie
Heresy
Ça suffit
That's enough
Mes nuits blanches et tes idées noires
My sleepless nights and your black thoughts
A toi.
To you.
Je te laisse le choix
I'll let you choose
Surtout n'attend pas qu'on s′enlise
Don't wait until we get bogged down
Très peu pour moi
Very little for me
Si tu gardes en toi
If you keep inside
Un seul de ces mots qui détruisent.
Just one of those words that destroys.
Bats-toi
Fight
Mais pas contre moi
But not against me
Même si tous ces jeux te séduisent
Even if all these games are tempting
Très peu pour moi
Very little for me
Si tu gardes en toi
If you keep inside
Un seul de ces mots
Just one of those words
Qu′on déguise.
That we disguise.
Censure
Censorship
Mes défauts
My flaws
Mes bavures
My mistakes
Mes faux pas, mes failles
My false steps, my weaknesses
Mes mauvais jeux d'mots
My bad puns
Sans un cri
Without a sound
Maudits
Damned
Tes fantômes et tes interdits
Your ghosts and your prohibitions
En amour
In love
Le cur lourd
The heart heavy
(Oh!) Ca devient vite un fardeau.
(Oh!) It quickly becomes a burden.
On oublie
We forget
L′amnésie
Amnesia
Mieux vaut tout se dire quand il faut.
Better to say it all when we have to.
A toi.
To you.
Je te laisse le choix
I'll let you choose
Surtout n'attend pas qu′on s'enlise
Don't wait until we get bogged down
Très peu pour moi
Very little for me
Si tu gardes en toi
If you keep inside
Un seul de ces mots qui détruisent.
Just one of those words that destroys.
Bats-toi
Fight
Mais pas contre moi
But not against me
Même si tous ces jeux te séduisent
Even if all these games are tempting
Très peu pour moi
Very little for me
Si tu gardes en toi
If you keep inside
Un seul de ces mots
Just one of those words
Qu′on déguise.
That we disguise.
Attention.
Beware.
Si tu m'aimes je peux t'offrir
If you love me, I can give you
Le droit de me faire souffrir
The right to make me suffer
A toi.
To you.
Je te laisse le choix
I'll let you choose
Surtout n′attends pas qu′on s'enlise
Don't wait until we get bogged down





Writer(s): Catherine Lara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.