Catherine Major - Bien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Catherine Major - Bien




Bien
Хорошо
Bien envie de toi
Так хочу тебя,
Bien enfouie en moi
Так глубоко в себе,
Bien pourrie de lois
Так прогнившая от правил,
Trop criées cent fois
Слишком кричащих сто раз,
Bien couverte de soie
Так укрытая шелком,
Sur ma vie de choix
Над моей жизнью выбора,
Bien dénuée de foi
Так лишенная веры,
Quand tout je-ne-sais-quoi
Когда всё это нечто.
Bien amère, bien sèche
Так горько, так сухо,
Bien galère, trop rêche
Так тяжело, слишком грубо,
Bien coupante, bien mal
Так режет, так больно,
Médisante, banale
Злоязычная, банальная,
Pas frappante, juste brute
Не поразительная, просто грубая,
Rien qu'une conne qui lutte
Всего лишь дура, которая борется,
Désarmante sans doute
Обезоруживающая, без сомнения,
Jalouse coûte que coûte
Ревнивая, чего бы это ни стоило.
Ma tête claque, bordel
Моя голова раскалывается, черт возьми,
Cerveau lent, cruel
Мозг медленный, жестокий,
Ivre morte vivante
Пьяная до смерти, живая,
C'est bien mieux que chiante
Это гораздо лучше, чем скучная,
Bien mieux que partir
Гораздо лучше, чем уходить,
En crevant sans dire
Умирая, не сказав,
À ceux qui m'ont faite
Тем, кто меня создал,
J'vous aime à jamais
Я люблю вас вечно.
Mon chien féminin
Моя женская собака,
Mon chien chien pour vrai
Моя настоящая собака,
Jappe trop distinct
Лает слишком отчетливо,
Pour se faire discret
Чтобы быть незаметной,
Il crie, mais en vain
Она кричит, но тщетно,
Personne ne le tait
Никто её не заставит замолчать,
Ce tableau malsain
Эта нездоровая картина,
Le bouffera à sa faim
Сожрет её досыта.
Bien envie de toi
Так хочу тебя,
Bien en vie, bien
Так жива, так здесь,
Bienfaisante au front
Благотворная на вид,
Indécente au fond
Непристойная в глубине,
Corps fidèle, adroit
Тело верное, ловкое,
Tête querelle, cœur plat
Голова ссорится, сердце ровное,
Bien ailleurs, bien grise
Так далеко, так пьяна,
Sans fleurs, insoumise
Без цветов, непокорная.
Dépouillée d'armure
Лишенная брони,
Le présent au futur
Настоящее в будущем,
Démolie de sens
Разрушенная смыслом,
Assommée de chance
Ошеломленная удачей,
Cul béni d'amour
Задница, благословленная любовью,
Aveugle au détour
Слепая на повороте,
Ridicule à l'os
Смешная до мозга костей,
Pire qu'un sacerdoce
Хуже, чем священство.
La cadence se fend
Ритм раскалывается,
Ma démence se rend
Мое безумие сдается,
Mon homme, entends-moi
Мой мужчина, услышь меня,
Ne me jette pas
Не бросай меня,
Mon enfant, je t'aime
Мой ребенок, я люблю тебя,
Ne prends pas ma peine
Не принимай мою боль,
Le fiel, le pétrole
Желчь, нефть,
De ma gueule de folle
Из моей сумасшедшей пасти.
Mes amis, je crie
Мои друзья, я кричу,
Je suis bien en vie
Я очень даже жива.
Bien défaite, bien louche
Так разбита, так подозрительна,
Bien alerte de souche
Так бодра по происхождению,
Bien contrôle, pas drôle
Так контролируема, не смешна,
Épuisante de rôle
Изнурительна от роли,
Rose comme une lèvre
Розовая, как губа,
J'ose un peu de rêve
Я осмеливаюсь немного мечтать,
Nue comme une lente
Голая, как улитка,
Qui dort dans l'attente
Которая спит в ожидании.





Writer(s): Catherine Major


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.