Paroles et traduction Catherine Major - Bouche-à-bouche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bouche-à-bouche
Mouth-to-Mouth
Toi,
ce
soir,
t'as
les
seins
martyrs
You,
tonight,
your
breasts
are
martyrs
De
la
poudre
plein
ton
nez
faste
Your
fast
nose
full
of
powder
T'as
l'âme
à
l'eau
et
l'arme
à
l'œil
Your
soul
is
wet
and
your
weapon
is
your
eyes
Les
cheveux
tristes,
l'amour
désastre
Your
hair
is
sad,
your
love
is
a
disaster
Toi,
ce
soir,
t'as
les
tripes
à
trois
You,
tonight,
your
gut
is
in
three
Des
bas
filets
dans
ta
prison
Fishnet
stockings
in
your
prison
Des
talons
hauts
comme
des
proies
High
heels
like
prey
Le
sang
des
veines
comme
du
poison
The
blood
of
veins
like
poison
Toi,
maintenant,
t'as
l'envie
de
lui
You,
now,
you
want
him
Tu
l'aimes
même
quand
il
te
bat
You
love
him
even
when
he
beats
you
Quand
il
te
tue
à
petit
feu
When
he
kills
you
slowly
Quand
il
te
perce
avec
ses
yeux
When
he
pierces
you
with
his
eyes
Comme
une
poupée
déshabillée
Like
a
doll
undressed
Il
fait
de
toi
tout
ce
qu'il
veut
He
does
with
you
whatever
he
wants
Comme
une
femme
déshabitée
Like
a
woman
uninhabited
Comme
une
terre
désertée
Like
a
deserted
land
Donnez-lui
le
bouche-à-bouche
Give
her
mouth-to-mouth
Elle
portera
tout
votre
souffle
She
will
carry
all
your
breath
En
guise
de
baiser
farouche
As
a
fierce
kiss
Comme
un
baume
sur
son
cœur
louche
Like
a
balm
on
her
smudged
heart
Toi,
ce
soir,
t'as
le
sang
aux
cuisses
You,
tonight,
you
have
blood
on
your
thighs
Pour
barbouiller
de
graffitis
To
daub
with
graffiti
Tous
les
murs
sales
de
ta
vie
All
the
dirty
walls
of
your
life
Noircir
ton
corps
et
ses
envies
Blacken
your
body
and
its
desires
J't'en
prie
amie,
viens
te
laver
Please
my
friend,
come
wash
yourself
Rincer
ton
âme
à
la
fontaine
Rinse
your
soul
in
the
fountain
De
ton
enfance
tachée
de
peines
Of
your
childhood
stained
with
pain
De
ta
jeunesse
criblée
de
haine
Of
your
youth
riddled
with
hate
Mais
toi,
plus
tard,
quand
tu
seras
grande
But
you,
later,
when
you're
grown
up
T'auras
des
bébés
dans
le
ventre
You'll
have
babies
in
your
belly
Puis
des
petits-enfants
aux
fesses
Then
grandchildren
with
buttocks
Aux
mille
mains
pour
une
caresse
A
thousand
hands
for
a
caress
T'auras
des
fleurs
qui
sentent
bon
You'll
have
flowers
that
smell
good
À
remplir
toute
ta
maison
To
fill
your
whole
house
Des
chats,
des
chiens
et
des
poupées
Cats,
dogs,
and
dolls
De
la
vanille
et
des
bonbons
Vanilla
and
candy
Donnez-lui
le
bouche-à-bouche
Give
her
mouth-to-mouth
Elle
portera
tout
votre
souffle
She
will
carry
all
your
breath
En
guise
de
baiser
farouche
As
a
fierce
kiss
Comme
un
baume
sur
son
cœur
louche
Like
a
balm
on
her
smudged
heart
Donnez-lui
le
bouche-à-bouche
Give
her
mouth-to-mouth
Elle
portera
tout
votre
souffle
She
will
carry
all
your
breath
En
guise
de
baiser
farouche
As
a
fierce
kiss
Comme
un
baume
sur
son
cœur
louche
Like
a
balm
on
her
smudged
heart
Amie
de
cœur,
amie
de
rue
Friend
of
the
heart,
friend
of
the
street
Viens
par
ici,
l'air
est
moins
cru
Come
over
here,
the
air
is
less
cruel
Il
ne
faut
pas
m'tourner
le
dos
Don't
turn
your
back
on
me
Garder
pour
toi
tous
tes
sanglots
Keep
all
your
sobs
to
yourself
Pourtant,
tu
n'seras
plus
là
demain
Yet,
you
will
no
longer
be
here
tomorrow
Tu
marcheras
vers
d'autres
mondes
You
will
walk
towards
other
worlds
Sans
moi,
sans
toi,
sans
nos
destins
Without
me,
without
you,
without
our
destinies
Un
monde
rempli
de
lendemains
A
world
full
of
tomorrows
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacinthe Dompierre, Catherine Major
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.