Paroles et traduction Catherine Major - L'amour sec
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ton
état
fort
me
déplore
Your
strong
state
deplores
me
Mais
corps
à
corps,
je
score
But
from
hand
to
hand,
I
score
Tes
métaphores
me
déshonorent
Your
metaphors
dishonor
me
Mais
dans
mon
for,
t'as
tort
But
in
my
heart,
you're
wrong
Mon
état
faible
t'exacerbe
My
weak
state
exasperates
you
Mais
mes
intermèdes
t'obsèdent
But
my
interludes
obsess
you
Tes
caresses
maigres,
tes
baisers
aigres
Your
meager
caresses,
your
bitter
kisses
Dans
ma
tête
se
désintègrent
Disintegrate
in
my
head
Mes
regards
bêtes,
mes
drôles
de
têtes
My
silly
stares,
my
funny
faces
T'exaspèrent
et
t'arrêtent
Exasperate
you
and
stop
you
Tes
goûts
d'vedette,
tes
devinettes
Your
star
tastes,
your
riddles
Sont
plus
que
désuètes
Are
more
than
outdated
Mon
humeur
rock
et
mes
breloques
My
rock
mood
and
my
trinkets
Te
choquent
et
te
provoquent
Shock
you
and
provoke
you
Ta
gueule
de
loque,
la
crête
de
coq
Your
rag
face,
the
rooster's
crest
Me
bloquent
et
tu
t'en
moques
Block
me
and
you
laugh
at
it
Y
a-t-il
une
crème
de
jour
pour
l'amour
sec
Is
there
a
day
cream
for
dry
love
Une
lotion
qui
a
l'tour
d'nous
clouer
l'bec
A
lotion
that
has
the
trick
of
shutting
our
mouths
Y
a-t-il
une
crème
de
nuit
qui
hydrate
l'ennui
Is
there
a
night
cream
that
moisturizes
boredom
Un
baume
énergisant
qui
répare
nos
tragédies,
oh
An
energizing
balm
that
repairs
our
tragedies,
oh
(Ah
ah
ah
ah)
(Ah
ah
ah
ah)
Tes
états
d'âme,
tes
yeux
infâmes
Your
moods,
your
infamous
eyes
Me
blâment
et
me
condamnent
Blame
me
and
condemn
me
Tes
états
d'âme
qui
me
réclament
Your
moods
that
demand
me
Ne
rallument
pas
la
flamme
Don't
rekindle
the
flame
Mes
apparats
et
mes
appâts
My
appearances
and
my
baits
Tu
ne
les
saisis
pas
You
don't
understand
them
Tes
faux
tracas
et
les
sagas
Your
false
worries
and
the
sagas
T'infligent
un
air
ingrat
Inflict
an
ungrateful
air
on
you
Mon
caractère
autoritaire
My
authoritarian
character
Te
tape
sur
le
gros
nerf
Hits
you
hard
on
the
nerve
Ton
manque
de
flair,
ton
air
austère
Your
lack
of
flair,
your
stern
air
Sont
sources
de
nos
chimères
Are
sources
of
our
chimeras
J'ai
mes
manières,
t'as
tes
colères
I
have
my
ways,
you
have
your
anger
On
macère
nos
ulcères
We
macerate
our
ulcers
T'es
pas
cachère,
j'suis
réfractaire
You're
not
kosher,
I'm
refractory
Mais
qu'est-ce
qu'on
peut
bien
y
faire
But
what
can
we
do
about
it
Y
a-t-il
une
crème
de
jour
pour
l'amour
sec
Is
there
a
day
cream
for
dry
love
Une
lotion
qui
a
l'tour
d'nous
clouer
l'bec
A
lotion
that
has
the
trick
of
shutting
our
mouths
Y
a-t-il
une
crème
de
nuit
qui
hydrate
l'ennui
Is
there
a
night
cream
that
moisturizes
boredom
Un
baume
énergisant
qui
répare
nos
tragédies
An
energizing
balm
that
repairs
our
tragedies
Y
a-t-il
une
crème
de
jour
pour
l'amour
sec
Is
there
a
day
cream
for
dry
love
Une
lotion
qui
a
l'tour
d'nous
clouer
l'bec
A
lotion
that
has
the
trick
of
shutting
our
mouths
Y
a-t-il
une
crème
de
nuit
qui
hydrate
l'ennui
Is
there
a
night
cream
that
moisturizes
boredom
Un
baume
énergisant
qui
répare
nos
idioties
An
energizing
balm
that
repairs
our
idiocies
Y
a-t-il
une
crème
de
jour
pour
l'amour
sec
Is
there
a
day
cream
for
dry
love
Une
lotion
qui
a
l'tour
d'nous
clouer
l'bec
A
lotion
that
has
the
trick
of
shutting
our
mouths
Y
a-t-il
une
crème
de
jour
pour
l'amour
sec
Is
there
a
day
cream
for
dry
love
Une
lotion
qui
a
l'tour
d'nous
clouer
l'bec
A
lotion
that
has
the
trick
of
shutting
our
mouths
Pour
l'amour
sec
For
dry
love
Nous
clouer
l'bec
To
shut
our
mouths
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Catherine Major
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.