Paroles et traduction Catherine Major - Ma voix
Ma
peau
est
un
enclos
My
skin
is
an
enclosure
Pour
mon
corps
imparfait
For
my
imperfect
body
Mes
os
sont
des
roseaux
My
bones
are
reeds
Tachés
de
sang
mauvais
Stained
with
bad
blood
Mes
bras
sont
des
flambeaux
My
arms
are
torches
Où
brûlent
mes
regrets
Where
my
regrets
burn
Ma
voix
comme
un
cadeau
My
voice
like
a
gift
Qu'un
ami
m'aurait
fait
That
a
friend
would
have
given
me
Le
temps
est
à
couteaux
Time
is
like
knives
Tirés
dans
ma
mémoire
Drawn
in
my
memory
L'oubli
est
un
manteau
Oblivion
is
a
cloak
Qui
chauffe
en
vain
l'histoire
That
vainly
warms
history
D'une
vie
de
bateau
Of
a
boat
life
Ancrée
dans
l'au
revoir
Anchored
in
goodbye
Ma
voix
comme
un
cadeau
My
voice
like
a
gift
Survit
au
désespoir
Survives
despair
L'amour
est
une
femme
Love
is
a
woman
Dont
on
parle
au
passé
Who
we
speak
of
in
the
past
tense
Mon
cœur
est
une
lame
My
heart
is
a
blade
Toujours
mal
aiguisée
Always
poorly
honed
Au
bout
de
chaque
drame
At
the
end
of
each
drama
Tout
peut
recommencer
Everything
can
start
over
Ma
voix
est
une
dame
My
voice
is
a
lady
Qui
ne
craint
pas
d'aimer
Who
is
not
afraid
to
love
Ma
voix
comme
un
cadeau
My
voice
like
a
gift
Ne
saurait
se
briser
Will
not
be
broken
Ma
voix
comme
un
radeau
My
voice
like
a
raft
Quand
la
chambre
est
déserte
When
the
room
is
deserted
Ma
voix
comme
un
drapeau
My
voice
like
a
flag
Quand
tout
court
à
sa
perte
When
everything
is
running
to
its
ruin
Ma
voix
comme
un
point
d'eau
My
voice
like
a
water
hole
Au
milieu
du
désert
In
the
middle
of
the
desert
Ma
voix
comme
un
hublot
My
voice
like
a
porthole
Avant
de
manquer
d'air
Before
running
out
of
air
Ma
voix
comme
un
cadeau
My
voice
like
a
gift
Emballé
par
mon
père
Wrapped
by
my
father
Ta
peau
est
un
enclos
Your
skin
is
an
enclosure
Sur
mon
corps
imparfait
Over
my
imperfect
body
Tes
os
sont
des
roseaux
Your
bones
are
reeds
Juste
en
dessous
des
plaies
Just
beneath
the
wounds
La
mort
n'est
qu'un
idiot
Death
is
just
an
idiot
Qui
ment
comme
il
promet
Who
lies
as
he
promises
Son
village
est
moins
beau
His
village
is
less
beautiful
Quand
on
l'a
vu
pour
vrai
When
we've
seen
it
for
real
Ma
voix
comme
un
cadeau
My
voice
like
a
gift
N'en
parlera
jamais
Will
never
speak
of
it
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-francois Morand, Catherine Major
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.