Paroles et traduction Catherine Major - Quand on n'a que l'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand on n'a que l'amour
When We Have Only Love
Quand
on
a
que
l′amour
When
there's
nothing
left
but
love
A
s'offrir
en
partage
To
share
between
us
two
Autour
du
grand
voyage
On
our
journey
through
this
life
Qu′est
notre
grand
amour
That's
our
grand
love
Quand
on
a
que
l'amour
When
there's
nothing
left
but
love
Mon
amour
toi
et
moi
My
love,
you
and
I
Pour
qu'éclatent
de
joie
To
fill
our
days
with
joy
Chaque
heure
et
chaque
jour
Every
hour
and
each
day
Quand
on
a
que
l′amour
When
there's
nothing
left
but
love
Pour
vivre
nos
promesses
To
live
our
promises
Sans
nulle
autre
richesse
Without
any
other
wealth
Que
d′y
croire
toujours
Than
to
always
believe
Quand
on
a
que
l'amour
When
there's
nothing
left
but
love
Pour
meubler
de
merveilles
To
fill
our
lives
with
wonder
Et
couvrir
de
soleil
And
light
up
even
the
darkest
of
days
La
laideur
des
faubourgs
In
the
ugliest
of
places
Quand
on
a
que
l′amour
When
there's
nothing
left
but
love
Pour
unique
raison
As
our
only
reason
Pour
unique
chanson
As
our
only
song
Et
unique
secours
And
our
only
salvation
Quand
on
a
que
l'amour
When
there's
nothing
left
but
love
Pour
habiller
matin
To
dress
in
the
morning
Pauvres
et
malandrins
The
poor
and
the
lost
De
manteaux
de
velours
In
coats
of
soft
velvet
Quand
on
a
que
l′amour
When
there's
nothing
left
but
love
A
s'offrir
en
prière
To
offer
up
in
prayer
Pour
les
maux
de
la
terre
For
the
ills
of
the
world
En
simple
troubadour
As
a
humble
troubadour
Quand
on
a
que
l′amour
When
there's
nothing
left
but
love
A
offrir
à
ceux
là
To
give
to
those
Dont
l'unique
combat
Whose
only
struggle
Est
de
chercher
le
jour
Is
to
find
the
light
Quand
on
a
que
l'amour
When
there's
nothing
left
but
love
Pour
tracer
un
chemin
To
light
our
path
Et
forcer
le
destin
And
change
our
destiny
A
chaque
carrefour
At
every
crossroads
Quand
on
a
que
l′amour
When
there's
nothing
left
but
love
Pour
parler
aux
canons
To
speak
to
the
cannons
Et
rien
qu′une
chanson
With
nothing
but
a
song
Pour
convaincre
un
tambour
To
convince
a
drummer
Alors
sans
avoir
rien
So,
with
nothing
left
Que
la
force
d'aimer
But
the
power
of
love
Nous
aurons
dans
nos
mains
We
will
hold
in
our
hands
Amis
le
monde
entier
My
love,
the
whole
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Brel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.