Catherine Major - Quand on n'a que l'amour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Catherine Major - Quand on n'a que l'amour




Quand on n'a que l'amour
When We Have Only Love
Quand on a que l′amour
When there's nothing left but love
A s'offrir en partage
To share between us two
Autour du grand voyage
On our journey through this life
Qu′est notre grand amour
That's our grand love
Quand on a que l'amour
When there's nothing left but love
Mon amour toi et moi
My love, you and I
Pour qu'éclatent de joie
To fill our days with joy
Chaque heure et chaque jour
Every hour and each day
Quand on a que l′amour
When there's nothing left but love
Pour vivre nos promesses
To live our promises
Sans nulle autre richesse
Without any other wealth
Que d′y croire toujours
Than to always believe
Quand on a que l'amour
When there's nothing left but love
Pour meubler de merveilles
To fill our lives with wonder
Et couvrir de soleil
And light up even the darkest of days
La laideur des faubourgs
In the ugliest of places
Quand on a que l′amour
When there's nothing left but love
Pour unique raison
As our only reason
Pour unique chanson
As our only song
Et unique secours
And our only salvation
Quand on a que l'amour
When there's nothing left but love
Pour habiller matin
To dress in the morning
Pauvres et malandrins
The poor and the lost
De manteaux de velours
In coats of soft velvet
Quand on a que l′amour
When there's nothing left but love
A s'offrir en prière
To offer up in prayer
Pour les maux de la terre
For the ills of the world
En simple troubadour
As a humble troubadour
Quand on a que l′amour
When there's nothing left but love
A offrir à ceux
To give to those
Dont l'unique combat
Whose only struggle
Est de chercher le jour
Is to find the light
Quand on a que l'amour
When there's nothing left but love
Pour tracer un chemin
To light our path
Et forcer le destin
And change our destiny
A chaque carrefour
At every crossroads
Quand on a que l′amour
When there's nothing left but love
Pour parler aux canons
To speak to the cannons
Et rien qu′une chanson
With nothing but a song
Pour convaincre un tambour
To convince a drummer
Alors sans avoir rien
So, with nothing left
Que la force d'aimer
But the power of love
Nous aurons dans nos mains
We will hold in our hands
Amis le monde entier
My love, the whole world





Writer(s): Jacques Brel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.