Catherine Ringer - After Hours - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Catherine Ringer - After Hours - Live




After Hours - Live
После полуночи - запись с концерта
If you close the door
Если ты закроешь дверь,
The night could last forever
Ночь может длиться вечно.
Leave the sunshine out
Не пускай солнечный свет
And say hello to never
И попрощайся с рассветом.
All the people are dancing
Все люди танцуют,
And they're having such fun
И веселятся от души.
I wish it could happen to me
Как бы я хотела, чтобы и у меня так было.
But if you close the door
Ведь если ты закроешь дверь,
I'd never have to see the day again
Мне больше никогда не придется увидеть этот день.
If you close the door
Если ты закроешь дверь,
The night could last forever
Ночь может длиться вечно.
Leave the wine-glass out
Оставь бокал полным
And drink a toast to never
И выпьем за то, чтобы не знать утра.
Oh, someday I know
О, я знаю, что однажды
Someone will look into my eyes
Кто-то посмотрит мне в глаза
And say hello
И скажет:
You're my very special one
"Ты - моя единственная".
But if you close the door
Но если ты закроешь дверь,
I'd never have to see the day again
Мне больше никогда не придется увидеть этот день.
Dark party bars, shiny Cadillac cars
Темные бары, блестящие кадиллаки
And the people on subways and trains
И люди в метро и поездах,
Looking gray in the rain, as they stand disarrayed
Серые под дождем, стоят в нерешительности.
Oh, but people look well in the dark
О, но как же хорошо люди выглядят в темноте!
And if you close the door
И если ты закроешь дверь,
The night could last forever
Ночь может длиться вечно.
Leave the sunshine out
Не пускай солнечный свет
And say hello to never
И попрощайся с рассветом.
All the people are dancing
Все люди танцуют,
And they're having such fun
И веселятся от души.
I wish it could happen to me
Как бы я хотела, чтобы и у меня так было.
Cause if you close the door
Ведь если ты закроешь дверь,
I'd never have to see the day again
Мне больше никогда не придется увидеть этот день,
I'd never have to see the day again, once more
Больше никогда не придется увидеть этот день, еще раз,
I'd never have to see the day again
Мне больше никогда не придется увидеть этот день.





Writer(s): Robert Bruce, Avery Parrish, Buddy Feyne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.